Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши
Шрифт:

— Двадцать восемь клинков, леди, — отозвался тот с тяжким вздохом, сообразив, что именно меня интересует. — Ещё девятнадцать не смогли подняться на ноги. Верховному Князю это не понравится.

— Плевать! — небрежно фыркнула, заметив вдали столб пыли. Отряд Люциана Вильре несся к крепости на всех порах. — Стражи Дарт’Сулай — не девушки на выданье, чтобы нравиться.

Стоящий рядом мужчина повернул голову и посмотрел на меня с неподдельным изумлением, а со стороны упомянутых воинов, среди которых обнаружился и языкастый Айкен Вайерд, послышались сдавленные смешки. Мою иронию оценили, и напряжённая обстановка, царящая у входа в крепость, разрядилась.

Что оказалось очень кстати, потому что Люциан Вильре со свитой был уже совсем близко.

Я дождалась, пока всадники приблизятся, остановят разгорячённых коней и уверенно шагнула к двоим мужчинам, что находились впереди всех. После чего вежливо обратилась к синеокому красавцу средних лет, сидящему на роскошном вороном коне:

— Я, княгиня Тамия Керро, а также стражи крепости Дарт’Сулай, приветствуем вас, Верховный Князь Эрстейна!

Тот удивлённо вздёрнул одну бровь, оценив и мою речь, и вид в целом, а я перевела заледеневший взгляд на своего супруга, которого впервые увидела вживую:

— Добро пожаловать на землю вашего предка, князь Керро!

Последний, как и Люциан Вильре, не счёл нужным удостоить меня словесным ответом, однако взглядом одарил таким многообещающим, что будь я в действительности Тамией Керро, перепугалась бы вусмерть.

Вот только я ею не была, и мне уже давно было не 19, так что все попытки Фабиана Керро задавить меня своим авторитетом пропали даром. Я его не боялась и подчиняться не собиралась. У меня имелись на руках неопровержимые доказательства халатного обращения этого аристократа с крепостью, которая была не просто его собственностью, но ещё и стратегическим объектом безопасности. Посмотрим, как он начнёт выкручиваться, когда я предоставлю всю необходимую информацию Верховному Князю. Жаль Вейлиан всего этого цирка не увидит. Или не жаль?.. Одно дело просто знать, что продолжатель твоего рода плевать хотел на дело, которому ты в буквальном смысле отдал свою жизнь, а совсем другое увидеть воочию, каким никчёмным стал твой наследник. Что даже любовницу не постеснялся привезти в дом своей законной жены. Да-да, я обратила внимание на прекрасную вампиршу в соблазнительном костюмчике для верховой езды, которая обнаружилась в первом ряду княжеской свиты и держалась в седле с видом победительницы. Она бросала на Фабиана такие пылкие и собственнические взгляды, что их только слепая не заметила бы. Ну или совсем глупая.

Я таковой не была. Как не собиралась я и любоваться этими показными выступлениями самоуверенной дамочки. Мазнув по ней безразличным взглядом, снова переключилась на Верховного Князя. Вот интересно, как он согласился взять в свою свиту любовницу Фабиана? Настолько благоволит ему, или просто не видит в этом ничего особенного?

Данный вопрос всерьёз меня занимал, потому как хотелось понять, что за мужчина этот правитель всея вампирьего государства. Получится ли снискать у него справедливости, и отчего так странно на меня смотрит. Будто услышал обо мне какой-то нехороший слух и теперь решает: правда это или нет?

Глава 42

Глава 42

За завесой…

Эта ночь выдалась для некоторых жителей Аззерры — столицы народа коари — весьма неспокойной.

С первой звездой, зажёгшейся в тёмно-синем небе, в кабинет Главы клана Морани скользнула высокая фигура в чёрном глухом плаще. Рука, затянутая в чёрную же перчатку, откинула капюшон, что был наброшен на голову позднего гостя, и Лино

Морани понял, что у него большие неприятности.

Понял, но виду не показал и молча повёл рукой в сторону пары кресел, стоящих возле ярко пылающего камина. Гость в ответ опасно сверкнул янтарными глазами, холодно усмехнулся, однако предложение принял и прошёл вглубь помещения. Опустился на одно из указанных мест, дождался, пока хозяин кабинета повторит его действия, и произнёс обманчиво-равнодушным тоном:

— Полагаю, мне не стоит озвучивать причину, по которой я решил навестить вас, тео Морани, этой прекрасной звёздной ночью?

— Не стоит, — лаконично отозвался коариец, склонив голову на бок. — Однако, спешу вам напомнить, эвир Селестиан, что наш клан — независимая группа магов. Мы не служим Короне. Нас не интересует политика — только деньги. Лишь они имеют реальную власть, а не все эти титулы и возможность усадить свой зад на трон.

— Верно. Вы сами по себе и Короне не служите. Вот только вы, кажется, запамятовали, тео, каким является основное условие, допускающее существование вашего клана. Им является невмешательство в ту самую политику, которая вас, как заявили ранее, не интересует. Это условие было не так давно нарушено, а ваши маги оказались замешаны в государственном перевороте: один лично, а другой посредствам поставки заговорщикам запрещённых артефактов. Хотя, полагаю, вам это и без меня хорошо известно.

— Отнюдь, — показное спокойствие далось хозяину кабинета ой как нелегко. Он ходил по краю и в любой момент мог сорваться в пропасть, если окажется пойман на лжи. — Маги, входящие в клан Морано, не обсуждают со мной подробности заказов, которые берут. Они сообщают лишь о начале выполнения нового дела, его завершении и взятой оплате.

— Вот как, — мягко произнёс блондин, и побарабанил пальцами по подлокотнику кресла, в котором сидел. — То есть вы, тео, хотите сказать, что, будучи Главой довольно большой общины свободных от службы Короне магов, исполняете исключительно роль казначея. Что не несёте за их действия никакой ответственности?

— Несу, эвир Селестиан, — прозвучало в кабинете ледяное. — И, если будет доказано, что кто-то из членов клана Морани нарушил главное условие его существования, отвечать за это мы будем все вместе.

— Что ж, хорошо, — удовлетворённо сверкнул янтарными глазами ночной гость и поднялся со своего места. — Я получил ответ на вопрос, который хотел от вас услышать, Глава. Тёмной ночи!

— Тёмной, эвир Селестиан! — буркнул хозяин кабинета, также покидая кресло.

А едва блондин, накинув обратно на голову капюшон, скрылся за дверью, торопливо коснулся скрытого под одеждой амулета связи и зло произнёс:

— Неро, живо ко мне!

Тамия Керро (Эмилия)

— Леди! — вбежала в кухню плачущая и в отчаянии заламывающая руки личная помощница, стоило прибывшим гостям в сопровождении слуг разойтись по выделенным комнатам.

В то время как я сама отправилась узнавать о готовности блюд к подаче. Ведь после того, как столичные вампиры, во главе с Верховным Князем Эрстейна, освежатся и приведут себя в порядок, наверняка захотят поесть. А я, как радушная хозяйка крепости, естественно должна организовать им такую возможность.

— Что случилось, Анника? — спросила, нахмурившись, и отвернулась от главного повара Дарт’Сулай, который в этот самый момент давал мне отчёт о готовности подать еду на стол.

— Князь Керро сильно гневается из-за того, что не может попасть в свои покои.

Поделиться:
Популярные книги

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный