Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши
Шрифт:
Молодой аристократ прикрыл глаза, вспоминая изменившийся запах последней. Для вампиров кровь одного и того же человека пахла совершенно по-разному. Могла нравиться, а могла и отвращать. Так вот кровь супруги, до произошедших в ней перемен, для Фабиана относилась ко второй категории. Она, когда он укусил девушку во время их первой брачной ночи, показалась ему до отвращения сладкой. А по запаху напоминала букет цветов с удушливым ароматом. Но вот стоило юной княгине побывать за порогом смерти, как запах её крови чудесным образом преобразился. Приобрёл глубину
Толкнув дверь в свои новые покои, мужчина сделал несколько шагов вперёд и замер, прикрыв глаза. Перед его внутренним взором возникла красивая белая шея жены, с соблазнительно бьющейся под кожей венкой. М-мм. Фабиан представил, как вонзит в неё свои клыки, как сделает первый глоток и…
— Дорогой, комната, в которой меня разместили, просто ужасна! — резанул по ушам, обрывая всё удовольствие от сладких грёз, резкий голос любовницы, которая не стала утруждать себя стуком в дверь и явилась без приглашения. — Сделай что-нибудь! Фабиан!
Князь Керро поморщился. Эта черноволосая красавица начала его уже порядком раздражать. Мужчина пожалел, что не настоял и не заставил её вернуться обратно в столицу, когда имелась такая возможность.
— Феб, ты слышал, что я сказала? — капризно осведомилась леди Орсани и, обойдя его, встала напротив. Скрестила руки на пышной груди, в попытке привлечь к той его внимание, и обиженно закусила пухлую нижнюю губу.
Раньше эта уловка всегда срабатывала. Наследник Эрнара Вейлиана Керро неизменно реагировал на подобное проявление недовольства любовницы и немедля принимался её успокаивать. Теперь же это её показное кривляние не вызвало в нём ничего, кроме раздражения. Которое мужчина и не подумал скрыть, резко ответив вампирше:
— Кайнира, мы не в столице, а Дарт’Сулай — не гостиница. Это военная крепость. Радуйся, что тебя в отдельной комнате поселили, а не в казарме, куда отправили большинство прибывших вместе с Верховным Князем. Он, к слову сказать, поселился в точно такой же, как у тебя, комнате. И ничего. Не возмущается, что жить приходится не в хоромах.
— Люциан Вильре — мужчина, — недовольно поджала губы леди Орсани. — Ему много места и не надо. А я хрупкая девушка, которую к тому же измучила долгая дорога. И вообще… Разве тебе, как хозяину этого места и князю, не полагаются княжеские покои?
— Так и было. До того, как я женился и подарил эти земли жене. Теперь она тут хозяйка.
— Что?! — комнату огласил громкий возглас, полный искреннего негодования. — Ты не мог так поступить, Феб! Сделать такой дорогой подарок какой-то ирчи!
— Мог, Кайнира! — сказал, как обрубил, молодой князь. — И хватит об этом! Ты, кажется, вот только что мне говорила, как измучила тебя дальняя дорога. Так пойди и отдохни. Вызови служанку, она поможет тебе с ванной и прочими женскими штучками.
— Фабиан, любимый! — жалобно произнесла вампирша, бросаясь тому на грудь. — Прошу, не гони меня. Позволь остаться здесь, с тобой. Моя комната холодная и неприветливая. А ещё лучше поговори с женой. Пусть она временно займёт
— Прекрати, Кайнира! — рявкнул лорд Керро, окончательно выведенный из себя наглостью любовницы. И, жёстко схватив ту за плечи, отстранил от себя. — Ты несёшь полный бред! Ни о каком нашем с тобой переселении в княжеские покои не может быть и речи. И жить с тобой в одной комнате мы тоже не будем! Забыла, на каком условии Верховный Князь позволил тебе остаться в своём отряде?
— Не забыла! — огрызнулась леди Орсани, также начиная злиться. — Вот только бессмысленно это всё. Твоя жена уже и так поняла, кто мы друг другу. Она хоть и ирчи, но всё же не полная дура. Какой после этого смысл скрываться?
— Ты будешь делать так, как велел Верховный Князь, Кайни! — припечатал Фабиан и предупреждающе сжал женские плечи, давая тем самым любовнице понять, что спорить дальше бессмысленно. — Иди в комнату и приведи себя в порядок. Скоро ужин, и ждать, пока ты соизволишь на нём появиться, никто не станет. Ясно?
— Ясно! Я буду вовремя! А ты… ты ещё пожалеешь, Фабиан, что так грубо повёл себя со мной!
Вывернувшись из его рук, любовница окатила молодого князя взглядом полным презрения и стремительно покинула комнату, громко хлопнув напоследок дверью. А тот, поморщившись от ударившего по ушам неприятного звука, подумал, что, наверное, зря разозлил Кайниру перед самой трапезой. Теперь от неё можно было ожидать всего, что угодно.
Глава 43
Глава 43
Тамия Керро (Эмилия)
Застолье в компании Верховного Князя, его свиты, мужа и его любовницы… Ситуация хуже не придумаешь. И ведь не выгонишь всю эту шайку-лейку за ворота. А как хотелось.
С такими мыслями в голове я спустилась вниз, в общую трапезную комнату. Имелось в крепости такое помещение. Большое, прямоугольной формы с впечатляющих размеров камином и парой круглых, железных люстр, что свисали с высокого потолка на железных же цепях. По центру обеденной комнаты в ряд стояли столы, а возле них, обычные деревянные лавки. Всё просто и без изысков, потому как Дарт’Сулай была военной крепостью, а не княжеским дворцом. Ну, или где там изволит проживать Люциан Вильре?
И словно услышав, что я про него подумала, упомянутый вампир появился в трапезной. В сопровождении ещё каких-то незнакомых мужчин и моего недоброй памяти супруга. Одного. Без давешней черноволосой красавицы, которая, ещё сидя в седле, принялась активно демонстрировать мне, что они вместе.
— Леди Керро! — учтиво произнёс Верховный Князь государства Эрстейн, приблизившись ко мне, и склонился в лёгком поклоне.
— Светлейший князь! — отозвалась я в тон мужчине и тоже поклонилась. Правда сделала это несколько глубже и почтительнее. Всё-таки стоящий напротив вампир находился выше меня по иерархической лестнице и разговаривать с ним как с равным я не имела права.
Отражения (Трилогия)
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Девочка-яд
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
