Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Танцор смерти. Дорога домой. Полет орлов. Исав
Шрифт:

— Возьми управление на себя, — приказал он Тиму.

— Вас понял, — ответил второй пилот, беря штурвал.

На связь вышел Чикагский диспетчерский пункт подхода:

— Девятка «Сара-Джульет», снижайтесь до четырех тысяч. Продолжайте следовать по курсу.

— Вас понял, Чикаго, — сказал Тим. — Произвожу снижение с восьми на четыре.

Карни переключил частоту и связался по юникому с офисом компании. Услышав голос Рона Тэлбота, он попросил его переключить вызов на свой домашний номер.

В тот момент, когда Тим произносил

в микрофон: «Чикаго, на связи девятка «Сара-Джульет», идем на снижение с пяти до четырех», в квартире Карни звонил телефон.

«Ну, Перси, ответь! Где же ты? Прошу тебя...»

Снова вышел на связь диспетчерский пункт подхода:

— Девятка «Сара-Джульет», снизьте скорость до ста восьмидесяти. Свяжитесь с диспетчерской вышкой.

— Вас понял, Чикаго. Сто восемьдесят миль.

Три гудка. «Куда же она подевалась? Что случилось?»

Двигатели натужно гудели. Гидравлика стонала. В наушниках трещали атмосферные разряды.

Тим пропел:

— Закрылки на тридцать градусов, выпускаю шасси.

И только тогда наконец в наушниках послышался щелчок и голос жены произнес:

— Алло?

Карни с облегчением рассмеялся и уже открыл рот, чтобы ответить, когда самолет вдруг содрогнулся от чудовищного толчка — столь мощного, что у него с головы сорвало массивные наушники. По кабине разлетались искры и куски металла.

Оглушенный, Карни инстинктивно схватил штурвал левой рукой — правой у него больше не было. Он повернулся к Тиму и увидел, как его окровавленное тело тряпичной куклой вываливается через зияющую в фюзеляже дыру.

— О Господи! Нет, нет...

Затем от распадавшегося на куски самолета отвалилась кабина, оставив крылья и двигатели в шаре огня.

— Ох, Перси, — прошептал он, — Перси...

Большие, как астероиды, желтые, цвета кости.

Песчинки светились на экране компьютера. Подавшись к экрану, застыв так, что затекла шея, сидел мужчина — глаза напряженно сощурены, весь внимание.

Вдалеке погромыхивала гроза. В этот ранний утренний час небо было желто-зеленым, надвигалась буря. Самая дождливая весна на его памяти.

Песчинки...

— Увеличить, — распорядился мужчина, и изображение тотчас увеличилось вдвое.

«Странно», — подумал он.

— Курсор вниз. Стоп.

Он опять подался вперед, напряженно изучая экран.

Песок, размышлял Линкольн Райм, — подарок для криминалиста. Он пристает к одежде, как краска, и весьма кстати объявляется на месте преступления, связывая убитого и убийцу. Кроме того, песок может очень многое рассказать о том, где побывал подозреваемый. Матовый песок указывает, что тот был в пустыне, светлый — что на песчаном берегу. Вулканический — Гавайи. Кварцевый — Новая Англия.

Но откуда взялся именно этот песок, Райм определить не мог. В Нью-Йорке песок в основном либо кварцевый, либо из полевого шпата. У пролива Лонг-Айленд — каменистый, на Атлантическом

побережье — мелкий, как пыль, на Гудзоне — вязкий. А этот — белый, искрящийся, шероховатый, с вкраплением крохотных красных кружков с белой каймой, похожих на микроскопический срез щупальца кальмара. Загадка не давала Райму покоя до четырех утра, и он послал образец песка в Вашингтон, в криминалистическую лабораторию ФБР.

За окном что-то мелькнуло. Его соседи — два сапсана — собирались в Центральный парк на охоту. «Берегитесь, голуби», — подумал Райм и вдруг насторожился.

Он услышал, как кто-то поднимается по лестнице. Том впустил посетителей: здоровяка Лона Селлитто, детектива первого класса из Полицейского управления Нью-Йорка, и его напарника Джерри Бэнкса, постройнее и помоложе, в элегантном сером костюме, со светлым вихром обрызганных лаком волос. Тучный Селлитто осмотрел комнату.

— Скажи-ка, Линк, что здесь изменилось?

— Ничего.

— А я вот понял, — вставил Бэнкс. — Здесь стало чисто.

— Разумеется, чисто, — заметил Том, безупречный в своих отутюженных светло-коричневых брюках и белоснежной рубашке с цветастым галстуком. Галстук, по мнению Райма, был слишком кричащим и не вписывался в ансамбль, хотя он сам же и подарил его Тому, выписав по каталогу.

Помощник состоял при Райме уже несколько лет, в течение которых Райм дважды его увольнял, а один раз тот сам взял расчет. Том разбирался в параличе четырех конечностей не хуже иного врача, а благодаря Райму настолько поднаторел в криминалистике, что легко мог бы сделаться детективом. Но его вполне устраивала должность «мужчины-сиделки», как ее называли в страховой компании. Райм величал Тома то «заботливой наседкой», то «наказанием Господним», чем доставлял ему бесконечное удовольствие. Теперь помощник кругами ходил вокруг посетителей.

— Он был против, но я нанял уборщиков, и они отдраили весь дом. После этого он не разговаривал со мной целый день.

— Нечего было убираться. Теперь я ничего не могу найти.

— Но ему и не надо ничего искать, — возразил Том. — Для этого есть я.

Райм не был расположен к шутливой болтовне.

— Ну? — обратился он к Селлитто. — Что нужно?

— Есть дело. Думал, вдруг ты захочешь помочь.

— Я занят.

— А это что такое? — спросил Бэнкс, показывая на новый компьютер у постели Райма.

— О, — до отвращения жизнерадостно ответил Том, — это сверхновинка. Покажи им, Линкольн. Покажи, как он работает.

— Не хочу я ничего им показывать, — огрызнулся Райм.

— Он просто смущается, — заметил Том. — Не знаю, что на него нашло. Еще вчера он очень гордился этим устройством.

— Вовсе нет. — В этот момент Линкольн Райм мог думать только о микроскопических вкраплениях в песчинках.

Том же тем временем продолжал:

— К компьютеру подключен микрофон. Компьютер понимает все, что говорит Райм.

Поделиться:
Популярные книги

Иной мир. Компиляция

Шарипов Никита
Иной мир
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Иной мир. Компиляция

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Емельян Пугачев. Книга 1

Шишков Вячеслав Яковлевич
1. Емельян Пугачев
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Емельян Пугачев. Книга 1

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Пространство

Абрахам Дэниел
Пространство
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пространство

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Князь Серединного мира

Земляной Андрей Борисович
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2