Тайна дома №12 на улице Флоретт
Шрифт:
— У любого явления, включая болезнь, есть своя исходная точка. Выяснив, когда растения в городе начали болеть, я сопоставил это с другим явлением, которое имело место в то же время в том же городе. То есть, в Габене.
— Постойте… вы же не думаете?..
— Именно так я и думаю. Растения начали чахнуть после туманного шквала. Вы и сами можете наблюдать доказательства. — Муниш кивнул на флорариум, который теперь правильнее было бы назвать газовой камерой для единственного смертника. — Доказать это было несложно. Сложнее было заполучить образец тумана из отдела Мглы и Дымчатых осадков в Погодном ведомстве. Но как только он у меня оказался, я всесторонне и очень скрупулезно его изучил. И на данный момент я могу сделать
— Что?! Этого не может быть… Вы хотите сказать, что кто-то сперва создал этот туман, а затем наполнил им весь город?
— Лишь Тремпл-Толл, Сонн и Фли, насколько мне удалось выяснить, — уточнил профессор Муниш. — Ни Гарь, ни Набережные, ни уж тем более Старый центр этот туман не затронул.
— Но кто? Кто мог подобное сделать?
— Боюсь, это уже третий вывод. Но я ведь ничего не говорил о том, что сделал третий вывод, верно?
— Верно. Но вы сказали, что близки к созданию лекарства. Это так?
Муниш кивнул.
— Я близок, да… Я разработал устойчивую формулу еще вчера, нужно лишь кое-что в нее добавить, и все будет готово.
Профессор Грант нахмурился.
— Если вы утверждаете, что разработали формулу еще вчера, то что, спрашивается, за эксперимент вы проводите сейчас?
Муниш вытащил пробку из пробирки, наполненной чуть светящейся желтоватой жидкостью, взял немного экстракта пипеткой и осторожно капнул на образец. Снова прильнул к окуляру микроскопа. Отвечать он, судя по всему, не собирался.
Но профессора Гранта подобная скрытность больше не устраивала.
— Я-то полагал, мы заняты поиском лекарства, и именно поэтому я раз за разом доставал для вас образцы…
Муниш поднял на него взгляд, полный желчи.
— Я чувствую в вашем голосе вовсе не любопытство или горячность ученого, профессор, — сказал он. — Я распознаю в нем страх и сомнение.
Профессор Грант снова стиснул единственный кулак.
— Еще бы я не боялся! Вы, верно, не расслышали, когда я вам говорил о том, что мое инкогнито раскрыто! Вы понимаете, что все изменилось? Тайну больше не удержать в клетке, и я боюсь, что число жертв вскоре возрастет! У всего есть свои границы, Муниш! Я все чаще задаюсь вопросом, не совершил ли ошибку, тогда, двадцать лет назад…
Профессор Муниш чуть приподнял бровь.
— Это ваши слова? — спросил он. — Или доктора Доу?
— Разумеется, это мои слова!
Профессор Грант был так сильно разгневан, что не заметил, как с человека, все это время сидевшего неподвижно в углу, начало сползать полотнище. Не заметил он и того, как этот человек встал со стула и шагнул к нему.
Грант яростно засопел и проскрежетал:
— Не вам меня судить, Муниш! Я не знаю, что вы задумали, но я догадываюсь, к чему приведут ваши тайные эксперименты. Зеленый чемодан, все ваши изобретения, включая микстуру ускоренного роста и средство, вызывающее звериный голод у плотоядных растений… все это связано. Вы что-то готовите. Что-то мерзкое. Мое терпение лопнуло. Я больше не стану доставать для вас образцы Карниворум Гротум, так и знайте! Я не позволю вам задействовать его в ваших гнусных целях. Я скорее сам убью его, чем позволю вам к нему приблизиться и…
Игла шприца вошла ему в шею.
— Что…
Профессор обернулся, но перед глазами все поплыло. Исполнив свое черное дело, уколовший его человек развернулся и походкой сомнамбулиста направился обратно в свой угол, чтобы снова сесть на стул и натянуть на голову полотнище.
Глава кафедры Ботаники покачнулся, ноги его подкосились, и он рухнул на пол.
Профессор Муниш словно не обратил на это никакого внимания.
— Вы так и не поняли, друг мой, что меня нисколько не волнует ваш Карниворум
Договорив, профессор Муниш вновь склонился над микроскопом. У него еще было много работы…
***
Утро у констебля Шнаппера не задалось.
Это должен был быть обычный день на посту. Как и всегда, господин полицейский с Пыльной площади первым делом отпер сигнальную тумбу и разжег котел. После чего вытащил свой неположенный по уставу стульчик и, тяжко на него опустившись, уже приготовился высматривать какую-нибудь глупую муху, которая будет столь неосторожна, чтобы ползать поблизости, как к станции «Трухлявый берег» подкатил трамвай и из него выбрался увалень Уилмут.
Похожий на переспелую и слегка нетрезвую грушу констебль подошел к тумбе и наделил коллегу грустным взглядом.
— Эй, что ты здесь делаешь? — нахмурился Шнаппер. — Гоббин снова поменял смены?
— А, так ты не в курсе… Ну, тебе стоит почаще наведываться на Полицейскую площадь. — Уилмут чуть повернулся, демонстрируя револьвер в кожаной кобуре на поясе. — Все стало намного хуже. Еще двое. Парни боятся и не хотят выходить к тумбам. Гоббин пригрозил, что за трусость и неповиновение будет жестоко наказывать. Все на взводе. Кое-кто шепчется, что пора организовать, — толстяк понизил голос, — профсоюз.
— Профсоюз полиции в Саквояжне? Чтобы Гоббина удар хватил? — Шнаппер презрительно расхохотался, посчитав, что напарник шутит, но, увидев его хмурый взгляд, смолк. Это все пахло неприятностями: если уж нерасторопному ходячему пудингу Бобу Уилмуту выдали револьвер, стряслось что-то из ряда вон.
— В общем, сержант передал, чтобы ты тоже зашел и расписался за оружие.
— Да что случилось-то? В Саквояжне объявился очередной сумасшедший с какой-нибудь штуковиной, которая может плавить фонарные столбы, или что-то в этом духе?
Уилмут недоверчиво уставился на напарника: не мог же тот и правда не знать, что творится в Доме-с-синей-крышей, учитывая, что полицию Тремпл-Толл лихорадит уже почти неделю.
— Ты будто под землей провел последние дни, — сказал он.
— Ну да, я не особо слежу за новостями… Ты расскажешь уже, или нет?
Уилмут огляделся по сторонам и, убедившись, что никто не подслушивает, склонился к Шнапперу и быстро-быстро зашептал. Шнаппер, слушая его, хмурился все сильнее. Это все было так не вовремя…