Тайна исчезнувшей колонии
Шрифт:
— Не твоего ума дело, Хейг, — раздраженно огрызнулся Оскар. — Говори, зачем пришел.
— Скажу, — пообещал я. — Но сначала, пару слов Ходжу. Все, что он Вам наобещал делите на десять, а лучше вообще не верьте. «Колесо прогресса» считается только со своими интересами, мы для них пешки. Наверняка, они Вам сказали, что Палата общин добьется создании профсоюзов, о которых Вы говорили мистеру Рамзи… Ложь. Верхушке прогрессистов это не выгодно!
— Говоришь так, будто знаешь! — усмехнулся Ходж.
—
— И что же делать? — уже без былой агрессии спросил он.
— Здесь я тебе не помощник. Если уж на то пошло, то рабочим лучше всего получить отдельную Палату при правительстве, потому что в Палате общин сидят все те же инженеры и богатые торгаши.
— Роберт, оставь нас, — засуетился Оскар. — Все-таки у нас с Хейгом превратный разговор.
— Хорошо, — проговорил тот, но вот кому из нас он это сказал, я так и не понял.
Мы оба провожали его спину взглядами, и если мой был понимающий, то у Крофа — злой. Оскар даже не скрывал, что мои слова ему не пришлись по вкусу.
— Так чего тебе надо? — спросил он, когда Ходж отошел достаточно далеко, чтобы не слышать беседы.
— А ты не знаешь? — усмехнулся я.
— Если тебе нечего сказать, то обсуждать погоду нелепо, Хейг. Будут вопросы, тогда и будут ответы, — не поддался он на мою уловку. Очень хотелось услышать то, что он считал причиной моего прихода. Возможно бы узнал в разы больше, без подсказок с моей стороны.
— Очень хорошо. Зачем тебе нужно было убивать Фейна? — в лоб спросил я. Оскар даже не изменился в лице, только спокойно улыбнулся. Мы оба знали, что артефакт, толкнувший Лукаса на безумие, принадлежал Крофу. Но доказательств у меня не было, а значит он этого не делал.
— О чем ты? О тех грошах, что я заплатил толстяку, чтобы он болтался около тебя, — не терял самообладания Кроф. Впрочем, он всегда хорошо умел держать себя в руках.
— Хорошо. Тогда скажи мне, зачем ты подарил Фарлею курительную трубку? — улыбка не пропала с его лица. Мне даже показалась, что она стала более благодушной.
— О чем ты? Я не курю, а Фарлей сам попросил ее у меня. Он мой товарищ по экспедиции почему бы и не отдать. А то, что она артефакт, я того не знал, — в конце фразы он даже печально вздохнул.
— Разве я упомянул, что она была артефактом? — попытался подловить его на словах.
—
— Причем тут сторону, Кроф? Люди не должны гибнуть за чужие идеи, — в этом я был уверен точно. — Хочешь чего-то добиться, то рискуй своей жизнью, и ей же и расплачивайся. «Колесо прогресса» увязло в грязи, вы не двинетесь дальше, пока не поймете этой простой истины.
— Вот, что я тебе скажу, Хейг. Мы, как бы тебе не хотелось, всегда добиваемся своей цели. Но бывают жертвы, их не избежать. Но это ради того, чтобы этот мир стал лучше, — раньше я внимательно слушал, все, что говорил Оскар, так как видел в нем мой билет в хорошую жизнь. Теперь же с меня слетели розовые очки, и напротив стоял фанатик прогресса, а не полезный человек.
— Мир не станет лучше, Оскар, — тяжело вздохнул я и развернулся, чтобы уйти. Это был бесполезный разговор, на который я потратил время.
— Иди, Хейг. И запомни, что этот мир изменится к лучшему. Колесо прогресса не остановить, мы изменим Тетис, так чтобы технология правила им. К сожалению, дружище, ты этого не увидишь, — уже вслед бросил он высокопарную фразу.
Я даже внимания не обратил на его слова, Белоручка умел говорить и говорил много, поэтому слушать всякую чушь, вылетавшую из его рта, не имело смысла.
Мне же предстояло еще несколько неприятных разговоров, которые в любом случае состоятся, поэтому тратить время на Крофа — глупость.
Глава 19
Перед глазами проплывали ветви деревьев, обвитые лианами, кое-где виднелось небо сквозь густую массу зелени. Казалось, что я лечу в воздухе, но чьи-то голоса и тяжелое дыхание людей, говорило о том, что меня несли. Неожиданное пробуждение, хотя я вообще думал, что моя жизнь в мире Тетис закончилась. Тело отзывалась тупой болью, а в некоторые моменты, когда носилки, на которых меня тащили дергались, простреливало острой. Хорошо, что остался жив.
— Вы пришли в себя, Эйдан, — перед глазами появилось лицо преподобного Бейли. Его понимающая улыбка злила, но сил не было, чтобы это показать.
— Не уверен, Ваше лицо мне могло присниться только в кошмаре, — произнес я в ответ. Горло саднило, и голос оказался скрипуч, как старая не смазанная дверь. Похоже я провалялся без сознания, как минимум день.
— Воды? — заботливо предложил Бейли, и тут же помог мне ее выпить. — Вы помните, что произошло?
— Смутно, — тихо проговорил я. В голове была мешанина из образов, но главное я уловил четко — лорд Оукман одно из чудовищ Южного материка, а его птенцы — самые настоящие шакалы.