Тайна выеденного яйца, или Смерть Шалтая
Шрифт:
Миссис Сингх подняла брови.
— Тогда то, что он держит в руке, предстает в новом свете. Взгляните.
Джек присмотрелся к кулаку покойника. Между большим и указательным пальцами были крепко зажаты уголки каких-то листов бумаги.
— Несколько пятидесятифунтовых купюр, — подсказала эксперт.
— Идиот, — пробормотал Джек.
— Не волнуйтесь, он вас не слышит, — откликнулась миссис Сингх, возвращаясь к работе, а один из ее ассистентов принялся делать снимки.
— Почему патологоанатомы так любят шутить, миссис Сингх?
Женщина улыбнулась.
— Мы
— Неужто? В чем же это проявляется?
— Как минимум никого не зарежешь во время операции. — Она пригляделась к губам Винки и пробормотала: — Ну-ка, ну-ка, что тут у нас?
Открыв его рот, она посветила туда фонариком и снова закрыла рот.
— Я надеялась, что больше такого не увижу.
Мэри вошла под навес, глянула на труп, прошептала: «Господи боже мой!» — прикрыла рот рукой и попятилась.
— Что именно?
— Ему отрезали язык.
— Порджа, — процедил Джек.
— Классическая подпись Порджа, — согласилась миссис Сингх. — На вашем месте я бы позвонила в собачий приют.
— Мэри!
— Да? — послышался снаружи голос девушки.
— Позвоните в Редингский приют для собак и попросите их откладывать для нас все анонимно поступающие мясные обрезки.
Мэри не совсем понимала, что творится, но раскрыла мобильник и позвонила в справочную узнать номер.
— Порджа… — с сомнением произнес Джек. — Что-нибудь еще?
— Скажу больше, когда доставлю его в лабораторию, — ответила миссис Сингх. — Но пока вы здесь, хочу посоветоваться. У меня возникли проблемы с динамикой растрескивания скорлупы Болтая.
— То есть?
— Вы меня знаете: я не успокоюсь, пока не получу ответы на все вопросы. Мы со Скиннером провели несколько тестов на страусиных яйцах. Он поставил их в ряд и выстрелил пулей двадцать второго калибра, а затем использовал полученные данные для постройки соответствующей модели разрушения яиц. Вообще-то мы занялись этим из любопытства, но у нас возникли проблемы при сопоставлении характера разрушений скорлупы Болтая с полученными данными. Похоже, выстрела и падения оказалось недостаточно. Я ищу другие свидетельства повреждений уже после удара о землю, но, поскольку у меня сто двадцать шесть фрагментов, разобраться будет трудновато. Видите ли, страусиные яйца похожи на пушечные ядра, так что тест может быть не вполне корректным. Узнаю больше через день-два.
— А что говорит анализ белка?
— Ничего определенного. Но лаборатория округа Оксфорд и Беркли не приспособлена для анализа яиц. Я отправила мазки с внутренней стороны скорлупы на птицефабрику «Солнечная долина» для всестороннего овологического анализа. Думаю, через пару дней получу результаты.
Джек поблагодарил ее и вышел из-под тента. Дождь прекратился, но небо оставалось темным и грозило очередной порцией ливня.
— Что новенького, Мэри?
— Его жену оповестили, — сказала она. Вид у нее был все еще немного бледный. — Один из родственников приедет и побудет с ней.
— Кто нашел Винки?
— Собачник. Он заметил тело раньше, но сперва принял его за банальную
— Выясните, когда Винки вернулся со смены, и поговорите с его сослуживцами. Узнайте, не хвастался ли он неожиданно свалившейся на него кучей денег.
— Это связано с убийством Болтая? — спросила Мэри.
— Возможно. Рабочая гипотеза следующая: мистер Винки видел кого-то в ночь убийства Болтая и попытался шантажировать убийцу; тот договорился с ним о встрече, а потом уложил Крошку Вилли-Винки спать навсегда.
— Но язык?.. Зачем такие мерзости?
— Оэспэшная работа вообще довольно мерзкая, Мэри. Такова ее природа. А отрезанный язык — это почерк преступного клана Порджа. Подобным образом они расправляются с каждым, кого подозревают в стукачестве. Чтобы сказок не рассказывали — так они говорят. Обычно они мелко крошат вырезанный язык, чтобы всем собакам в городе досталось по кусочку.
— Что-то мне это напоминает.
— Классическое сказочное преступление. Дело в том, что мы со Звонном двадцать лет назад упрятали их за решетку. Но клан Порджа был очень силен — возможно, и до сих пор. Позвоните в Редингскую тюрьму и устройте нам встречу. Думаю, имеет смысл побеседовать с самим Джорджо Порджа. Какие новости, Тиббит?
— Да ничего особенного, сэр. Никто ничего не видел. Но говорят о каком-то белом фургоне.
— С кузовом «лутон»?
— Они не могут сказать точно.
Джек и Мэри отправили Тиббита опрашивать остальных соседей и молча двинулись к «аллегро». Джек, глубоко задумавшись, облокотился о машину.
— Вы раскопали что-нибудь на Соломона Гранди?
— Чист как стеклышко. Никогда ни по какому делу не проходил, ни с каким криминалом не связан, даже за превышение скорости штрафа не выписывали. Порывшись в архивах «Крота», я поняла, что в бизнесе он безжалостен, но ничего для нас нового я там не нашла.
— Черт. Винки работал в «Пан энд Пропалл», а Соломонов мотив убить Болтая тянет аж на два миллиона фунтов.
— Это для него мелочи, сэр, — сказала Мэри. — Гранди — девятый в списке богатейших людей страны. Помните, он сказал, что может позволить себе терять по паре миллионов в неделю в течение десяти лет, прежде чем это начнет его беспокоить? Это правда, я проверяла. Его состояние превышает миллиард!
— Мог и соврать. На самом деле он довольно мстительный тип. Беда в том, что Бриггс запретил мне его допрашивать, пока Джеллимен не проведет церемонию открытия Центра Священного Гонго.
— А почему бы нам тогда не побеседовать с его женой? Вдруг она о чем-нибудь да проболтается?
— Шутите? Это же прямой способ взбесить Гранди и Бриггса!
— Да не совсем, — возразила Мэри. — Гранди сам разрешил спросить у его жены, где он находился в ночь убийства Болтая, причем сказал буквально — «с моего благословения».
Джек улыбнулся. Мысль ему понравилась.
— Хорошая идея. Думаю, именно так мы и поступим.
Когда они отъехали, Мэри заметила, что с правого окна на пассажирское сиденье капает вода.