Тайна 'Запретного города'
Шрифт:
– Ему интересно! А ты подумала - будет ли интересно мне?
– сквозь слезы быстро заговорила Лан.
– Зачем, зачем ты его пригласила? Я не хочу его видеть! Никакой он мне не отец! У меня нет отца! Понимаешь? Нет! Мало мне того, что меня в школе дразнили бледным недоноском? Мало мне того, что у меня не такие, как у всех, черты лица? Почему я должна видеть у себя дома человека, который искалечил мне всю жизнь? Да еще любезничать с ним! Я не хочу! Не хочу!
– Бог с тобой, дочка, - принялась увещевать ее Франсуаза.
– Что ты такое говоришь? Разве зазорно быть дочерью американца?
– Оставь меня!
– Лан сбросила со своих плеч руки матери.
– Оставь меня в покое! Все, что ты могла сделать для меня, ты уже сделала... с этим американцем! Все они мерзавцы! Мерзавцы! Пусть они все убираются отсюда! И твой Уоррел тоже! Слышишь? Пусть убирается! Или я уйду из дому! Сегодня же! Сейчас же!
Лан бросилась к себе в спальню, заперла дверь на ключ и упала, рыдая, на кровать.
– Доченька, доченька, открой, - всхлипывала по ту сторону двери Франсуаза.
– Лан, выслушай меня. Так нельзя, Лан. Так нельзя, Лан, ну пожалуйста, открой. Ты слышишь меня?
Лан плакала, уткнувшись в подушку, и не отвечала на призывы матери. Франсуаза еще немного постояла под дверью, умоляя Лан впустить ее, потом ушла.
Постепенно Лан успокоилась. Она перевернулась на спину и лежала, глядя в потолок заплаканными глазами. Ну почему, почему ей так не везет в жизни? Соседи считают ее мать легкомысленной женщиной, потому что у нее невьетнамское имя и потому что ее дочь - только наполовину вьетнамка. И Лан, насколько она себя помнит, всегда была вынуждена выслушивать обидные и грязные намеки. В детстве ей не давали проходу. Ее мать называли шлюхой, а ее саму - казарменной дочкой, проклятой американкой и еще бог знает какими обидными именами. Не проходило дня, чтобы кто-нибудь из соседских ребятишек не оттаскал ее за волосы, приговаривая, что вьетнамка не может быть светлой и что ее нужно обрить наголо.
Немного повзрослев, Лан начала красить волосы в черный цвет, чтобы хоть как-то быть похожей на своих соотечественников. Когда она начала учиться в институте, ей в глаза никто ничего не говорил. Но за своей спиной она слышала ехидный, язвительный шепоток, чувствовала неприязненные взгляды окружающих.
Бедная мама! Конечно же она ни в чем не виновата. Ей было тогда только восемнадцать лет. Могла ли устоять она, молоденькая танцовщица из варьете, перед Уоррелом? А он, наверное, умел обхаживать хорошеньких девушек. Что ж теперь сделаешь, если так получилось? Мама - добрая, хорошая женщина. Но она ничего, совершенно ничего не понимает. Живет легко и беззаботно. Торгует себе женским бельем и думает, что счастлива.
Лан спустилась в кухню.
– Ма, прости меня, я не хотела тебя обидеть, - она подошла к матери и потерлась щекой о ее плечо.
Франсуаза всхлипнула. Отставив в сторону тарелку, она взяла обеими руками голову Лан, прижала к себе:
– Ты думаешь, мне легко? Все эти годы без мужа. Разве я виновата в том, что поверила ему? Хорошо - у тебя такой характер. Ты можешь постоять за себя. А у меня... Мне бы повесить трубку, когда
– Ну не надо, ма. Не надо так говорить, - жалобно попросила Лан.
– А то я опять разревусь. Прости меня, ладно?
Франсуаза смахнула со щеки слезу и кивнула:
– Ну, иди приведи себя в порядок. Вот-вот придут гости, а ты еще не одета.
Лан чмокнула мать в щеку и побежала наверх.
На улице хлопнула дверца автомашины. "Уоррел, - досадливо поморщилась Лан.
– Уж лучше бы Виен с отцом пришли первыми. О чем я буду говорить с этим американцем?"
Она бросила сердитый взгляд на дверь спальни, за которой переодевалась мать, и пошла вниз.
Лан угадала. Раздался стук в дверь, и на пороге появился Уоррел с огромной охапкой розовых лотосов.
Выглядел он эффектно. Поджарый, элегантный, в белом костюме. Даже симпатичный - с седеющими висками, смеющимся взглядом, мягкой линией рта и приятной улыбкой. Истинный американец с рекламных проспектов о стране, где "каждый может стать миллионером".
– Черт побери!
– густым баритоном воскликнул Уоррел.
– Неужели это Лан? Тебе не говорили, что ты дьявольски красива? Подумать только, что это моя дочь! Ну, здравствуй. Боже, как ты похорошела! Я же в последний раз видел тебя этаким неказистым волчонком, да к тому же еще и сердитым. Ну, дай я тебя поцелую!
– Здравствуйте, господин Уоррел, - тихо ответила Лан, отступив на шаг.
– Вы знаете, мой характер с тех пор совсем не изменился.
– Что я ценю в людях - так это искренность, - засмеялся Уоррел.
– Но от цветов, я полагаю, ты не откажешься?
Он отделил от букета половину лотосов и вручил их Лан.
– Благодарю вас, - ответила девушка.
– А где мама?
– спросил Уоррел.
– Я здесь, Эд!
По лестнице торопливо спускалась Франсуаза в гладком темно-зеленом аозай.
– Вы не представляете, дорогой Эд, как я рада вас видеть! воскликнула она, устремляясь навстречу Уоррелу.
– Добрый вечер, Франсуаза, - Уоррел элегантно поклонился и поцеловал ей руку.
– Вы, как всегда, очаровательны.
– Что вы, что вы, Эд!
– замахала руками Франсуаза и кокетливо добавила: - Годы летят так быстро.
Уоррел протянул Франсуазе оставшиеся цветы.
– Ах, какие замечательные цветы!
– защебетала Франсуаза.
– Я никогда не видела таких крупных лотосов. Лан, приглашай Эд... папу наверх, а я поставлю цветы в воду.
– Прошу вас, господин Уоррел, - Лан сделала приглашающий жест рукой, отступив на шаг.
– Ты называешь Эда господином Уоррелом?
– Франсуаза обернулась и удивленно подняла брови.
– Но это же твой отец!
– Я, конечно, польщена таким родством, - ответила Лан.
– Но не знаю, на каком языке называть господина Уоррела папой. На своем? Это будет звучать странно для него. А по-английски - для меня теряется весь смысл этого слова.
– Лан, как тебе не стыдно!
Франсуаза виновато посмотрела на Уоррела: