Тайная наследница
Шрифт:
Баркер широко усмехнулся, показав крепкие белые зубы. Ида отвернулась, чтобы не видеть этого.
– Для меня будет удовольствием заботиться о комфорте госпожи, – с заметным акцентом произнес Баркер.
– Ты не был тогда камердинером, – бросив взгляд на слугу, произнесла Матильда.
Улыбка Баркера застыла на губах.
– Ты работал в другом месте… У нас не было камердинера. Ты помогал на конюшне?
Баркер посмотрел на Сэмюеля.
– Уверен, что мисс Грегори права. У меня не такая хорошая память…
К ним подошла
– Память мисс Грегори иногда ее подводит, – тактично сообщила она.
Сэмюель виновато улыбнулся.
– Как и я, мистер Баркер живет в Саммерсби не очень давно. Возможно, он напомнил ей другого слугу.
Матильда снова взглянула на Баркера, а потом многозначительно улыбнулась ему.
– Ты тогда безумно влюбился…
Камердинер отступил назад, едва заметно поклонившись, и Ида заметила на его шее красный след, оставшийся после стычки с Сэмюелем.
Мистер Хакетт протянул Матильде руку. Она с непринужденностью вложила свою ручку в его ладонь, словно знала его уже по крайней мере несколько месяцев, а не пару минут.
– Позвольте мне проводить вас к карете, – произнес Сэмюель. – Я с нетерпением ожидаю, когда вы станете моей гостьей в Саммерсби, прежде чем решите, каковы будут ваши планы на будущее, мисс Грегори.
Ида удивленно вздрогнула.
– Разве Саммерсби не принадлежит мисс Грегори? – не подумав, спросила она.
Сэмюель и Матильда остановились.
– Ну да… конечно, – пробормотал джентльмен.
Он одарил Иду улыбкой, выражая благодарность за то, что она указала на допущенную им неточность.
– Согласно завещанию моей покойной невесты и учитывая завещание ее покойного отца, Саммерсби всецело принадлежит мисс Грегори. – Сэмюель повернулся к Матильде. – Это ваш дом, в котором я лишь гость.
Ида обрадовалась тому, что не ляпнула глупость, а также не выдала, что подслушивала под дверью, однако ей хватило одного взгляда на лицо Баркера, чтобы понять: она допустила ошибку.
Матильда выглядела растерянной.
– Саммерсби… Я ведь там когда-то жила?
Агги утвердительно кивнула.
– Полагаю, что так оно и было, – сказал Сэмюель.
Ида проводила их взглядом до кареты и уже собиралась последовать за ними, но тут Агги обратила внимание на то, как Баркер неодобрительно хмурится, глядя на Гавкуню. Собачка нетерпеливо натягивала веревку, которую горничная сжимала в руке.
– Это животное принадлежит вашей хозяйке? – спросил камердинер.
– Нет, мистер Баркер, – ответила Агги. – Я имею в виду… не совсем…
– Хорошо. Тогда избавьтесь от него, – отрезал Баркер. – В Саммерсби не место комнатным собачонкам.
И он зашагал по дорожке вслед за Сэмюелем.
Агги смущенно уставилась на Иду.
– Но… мистер Баркер! – крикнула она вдогонку.
Камердинер повернулся, уставившись на них. В его темных глазах не было ни капельки тепла.
– Я тоже еду с вами… – начала Агги. – Что моя хозяйка будет делать
– Меня это не касается, – ответил Баркер. – Если вы намерены ее сопровождать, то поторопитесь. Но собака с нами не поедет. Ясно?
Ида подумала, что с нее на сегодня довольно.
– Почему она не может взять с собой собачку? От такой крошки не будет никакого вреда.
Камердинер развернулся и снова подошел к ним.
– Ты хочешь спорить со мной, Ида?
Девушка решила не поддаваться.
– Саммерсби большой и просторный. Гавкуня не будет вертеться у вас под ногами. Не будьте таким бессердечным.
Баркер сжал кулаки.
– Нет.
Ида вспомнила о бедной собачке, которая умерла.
– Прежде там уже жила собака.
– И этого больше не повторится.
Лицо Баркера приняло прямо-таки убийственное выражение.
– Вы бессердечный ворчливый…
Агги положила ладонь на руку девушки, заставив ее замолчать.
– Все в порядке, Ида, – прошептала она. – Я не хочу ссориться с мистером Баркером. Я у вас новенькая. Гавкуне неплохо будет и здесь, в Константин-холле.
Усаживаясь во второй экипаж, поменьше, нанятый Сэмюелем для перевозки багажа, Ида бросила последний взгляд на собачонку, привязанную у входной двери Константин-холла. Бедное животное не понимало, почему же с ним не гуляют. При виде ее отчаяния сердце девушки сжалось. Ида понимала, что Агги очень тяжело, и решила, что лучше сейчас думать о новой хозяйке. Она была уверена, что теперь у мисс Грегори все будет хорошо. Агги останется при ней. Кто-нибудь в Константин-холле будет кормить Гавкуню… Ида пыталась убедить себя в этом…
Когда экипажи тронулись с места, Ида постаралась не обращать внимания на истошный лай Гавкуни, однако ничто не могло заглушить этих пронзительных звуков. Девушка стала перечислять в уме открытия, которые она сегодня сделала.
Во-первых. Сэмюель знал мистера Грегори, покойного отца сестер. Прежде Иде не приходило в голову поинтересоваться, когда он появился в Саммерсби, однако теперь ей было известно, что это случилось, когда мистер Грегори был еще жив. Но при этом Сэмюель до сегодняшнего дня не встречался с Матильдой.
Во-вторых. Матильда ошибочно приняла Баркера за слугу, которого знала прежде. Причем она сказала, что он был слугой, но не камердинером… Ида видела, как Матильда смотрела на Баркера. Она могла в равной мере на самом деле узнать его или обознаться. Матильда упомянула о том, что Баркер был влюблен… В кого?
В-третьих. Баркер категорически отказался брать с собой Гавкуню. Может быть, он был настолько привязан к псу покойной мисс Грегори, что не выносит даже мысли о том, что его может заменить другая собака? Ида решила, что вряд ли. Баркер даже не позаботился о том, чтобы похоронить бедного Билли. Вместо этого он выбросил его труп на помойку.