Тайны Фанкор-Зора
Шрифт:
Бывший телохранииель грубо прикрикнул на девушку:
– Вперед, и без глупостей!
Чародейка послушно пошла туда, куда ей велел Матеос. Плечи ее вздрагивали. Более молодой из рыцарей достал пару браслетов темного металла, соединенных тонкой цепочкой, и спокойно, даже мягко, сказал:
– Вытяни руки перед собой, дитя. Это для того, чтобы блокировать твою магию.
– Одрикс? – произнесла девушка срывающимся голосом. В нем зазвучали отчаяние и страх.
Рыцарь молча кивнул. Чародейка вздрогнула, но послушалась, и браслеты защелкнулись
– За что вы собираетесь ее мучить? – вступился за девушку Андри, – Она же не сопротивляется!
– Так положено, – холодно заявил рыцарь, кивком приказывая магу подойти к нему, – Твоя очередь.
– Что это значит, Матеос? – требовательно спросила Эсса.
– У них мой младший брат, – ответил воин, избегая встречаться взглядом с кем-то из друзей, – Орден выкупил Мигуэля у оружейника, к которому мы его пристроили. Тот не смог отказать. Когда я пошел добывать лодку, Орден меня нашел и… мне пришлось рассказать о наших планах.
– Именно, – торжествующе кивнул старший рыцарь, – Матеос, как всякий законопослушный человек, согласился с нами сотрудничать. Он оставлял нам знаки, чтобы мы смогли схватить вас вдали от Рувена, без лишнего шума. И повесят вас так же тихо, чтобы не делать из вас мучеников. Вы можете, конечно, сопротивляться, но тогда мальчишке конец.
Эсса брезгливо поморщилась:
– Так вот почему ты снял свою повязку эньеро. Да, дружище, это бесчестие.
– Матеос не виноват, сестра, – отозвалась Виэри, – Ты несправедлива к нему. Он защищает Мигуэля. Разве ты в такой ситуации не пыталась бы защитить меня?
Воин бросил на чародейку взгляд, полный благодарности, но тут же снова опустил голову и тихо сказал:
– Я с самого нашего знакомства не стоил твоей дружбы, Виэри. Я недостоин даже того, чтобы сейчас просить у тебя прощения.
Эсса покачала головой и подняла глаза на Андри:
– Похоже, мы все-таки покинем Фанкор-Зор вместе. Но не так, как нам хотелось бы.
– Оба живо сюда! – нетерпеливо подал голос старик, – Решили обороняться до последней капли крови? Будьте благоразумны. Если окажете сопротивление, всех четверых убьют на месте. Если сдадитесь без боя, вашу драгоценную Виэри, скорее всего, оправдают: родство не преступление. Ей найдут покровителя или оставят при Ордене. Мальчишку, разумеется, тоже отпустят.
– Мы нашли свитки и книгу, которые очень серьезно скомпрометировать Церковь и Вечный Орден, а то и привести к войне, – вздохнул Матеос, – Мне кажется, этими документами должна распоряжаться Церковь.
Эсса поморщилась:
– Падать – так уж в самую грязь, да, Матеос?
Воин опустил голову, но промолчал.
– Мы проиграли в любом случае, – пожал плечами Андри, – Так или иначе, Эсса, эти документы не стоят детской жизни. Мы не для того спасали Мигуэля от барона Де Шаррака, чтобы сейчас просто взять и обречь мальчика на смерть.
Девушка молча кивнула. Не произнося ни слова, она протянула младшему из рыцарей
– Орден настолько нищ, что не может заготовить железные цепи для всех? Или просто не успеваете?
– Оковы из одрикса специально для магов, милая леди. Вам он не нужен, – преувеличенно галантно ответил ей старший из рыцарей. Он явно наслаждался своим превосходством, – Когда вы окажетесь, наконец, в тюрьме, вас прикуют настоящим железом, прослежу за этим лично.
Эсса презрительно фыркнула.
Андри передал младшему из рыцарей свой дорожный мешок и спокойно, почти безмятежно следил за тем, как тот изучает его содержимое. Чародей бесстрастно наблюдал, как рыцарь перетряхивает и перекладывает к себе обе книги, держа рукопись Верного Барсала, как держат опасную ядовитую змею. Так же невозмутимо маг смотрел, как рыцарь скрупулезно изучает содержимое его мешков с травами. Целитель тяжело вздохнул только тогда, когда обыскивающий грубо просыпал на пол несколько долек сушеных яблок, лежавших в одном из мешочков.
Прежде чем заковать Андри, младший из их преследователей немного замешкался. Наконец, он собрался с духом, поднял на мага взгляд и произнес:
– У нас раненые. Я знаю, ты никому не отказываешь...
– Готов заняться ими, если позволите, – холодно поклонился Андри, – Какая ирония, преступник будет лечить палачей, которые потом его повесят!
Услышав слова чародея, сэр Бертран дернулся, как от пощечины:
– Я не собираюсь принимать помощь от убийцы! Ты убил леди Кассию Гауру, а труп бросил в церкви, как в насмешку!
– Я не убивал ее! – вскипел целитель, – Леди Кассия погибла от случайной арбалетной стрелы, неужели никто не увидел этого, когда осматривали тело?! Я нес ее из Инверрэри в Килберни, чтобы Орден мог ее достойно похоронить! Да что с вами разговаривать… – Андри с досадой махнул рукой и наклонился над раненым, осторожно освобождая его от плаща, в который тот был завернут.
– Тебе придется смириться, сэр Бертран. Мы можем не справиться с охраной, – холодно заметил Конрад, – Я читал его личное дело, – он кивнул в сторону Андри, – После восьмого побега я перестал считать. Думаешь, этот парень не воспользуется первым же удобным случаем?
Андри их уже не слушал. Он опустился на одно колено над оруженосцем и осматривал его раны.
– Как его зовут? – бросил маг не оборачиваясь.
– Армин Де Аленнуа, – ответил Конрад, – На него напала георсора. Мы с командиром подоспели слишком поздно: яд успел попасть в раны.
Только сейчас Конрад заметил, что левая рука Армина от кисти и выше локтя почернела и по толщине, напоминала, скорее, бревно: до того сильно она распухла. То же самое случилось с ранеными ногами. Яд георсоры неумолимо полз по телу юноши, оставляя раненому все меньше шансов на спасение.