Тайны Фанкор-Зора
Шрифт:
– И я обещаю, – повторила Эсса.
Матеос не сказал ничего. Он только низко опустил голову.
Армин переводил недоумевающий взгляд с чародея и его подруги на кхоарро, не решаясь задать рвущийся наружу вопрос.
Магическое существо поднялось на лапы, по-кошачьюи потянулось, еще раз пристально посмотрело на путников, подпрыгнуло, взмахнув черными мягкими крыльями, и в несколько секунд взмыло высоко в синее небо. Конрад вздрогнул, открыл глаза и сел на траве, в недоумении оглядываясь вокруг. Андри подошел к рыцарю и подал ему руку, помогая встать.
– Пойдем,
Рыцарь-лейтенант воспользовался предложенной помощью и тяжело поднялся на ноги.
***
Они сложили два больших погребальных костра для Бертрана и Виэри прямо возле городских ворот. Им даже не пришлось долго искать дрова – мертвых деревьев вокруг было предостаточно. Крики и стоны в городе снова прекратились. Похоже, даже Душа не возражала против того, что последние почести рыцарю и чародейке будут отданы здесь, в стенах города.
Эсса, обхватив себя за плечи, безучастно наблюдала, как ловко и привычно Конрад и Андри складывают поленья, как скованно и неловко помогает им Матеос, и как бестолково суетится вокруг Армин, стараясь тоже быть полезным.
Наконец, все было готово. Тела чародейки и рыцаря уложили на костры. Эсса подошла попрощаться с сестрой. Андри обнял подругу за плечи.
– Леди Эсса, – тихо спросил Армин, – Ваша сестра спасла мне жизнь, пожертвовав собой. Вы позволите мне срезать прядь ее волос, чтобы всегда об этом помнить?
Конрад удивленно уставился на оруженосца. Андри приготовился было сказать колкость, но Эсса его опередила. Она печально кивнула Армину:
– Виэри любила читать рыцарские романы. Она смутилась бы от такой просьбы, конечно. Но была бы горда и счастлива.
Щеки оруженосца залились краской. Он наклонился к телу девушки и остро отточенным кинжалом осторожно срезал локон черных, как смоль, волос.
– Дома мы звали ее Птичка, – глухо, не обращаясь ни к кому, сказала Эсса, – Вот и улетела наша птичка. Туда, где никто ее никогда не поймает и не посадит в клетку.
– Эсса… – Андри обнял девушку и прижал к себе.
Девушка спрятала лицо на груди чародея и горько разрыдалась.
Прах Бертрана и Виэри они развеяли над заливом, который назывался Последний Приют.
Разбить лагерь решили тут же. Эсса долго стояла, задумчиво и печально глядя на волны, которые уносили с собой прах ее сестры. Никто не решался тревожить молодую женщину. Вдруг рядом с ней послышались шаги. Тот, кто приближался, тоже был очень деликатен – он хотел, чтобы о его присутствии знали заранее и подготовились. Эсса повернулась на звук шагов. Это был юный Армин, оруженосец сэра Конрада. Он робко улыбнулся и поклонился девушке.
– Прошу простить, что нарушаю ваше уединение, леди Эсса, – смущенно сказал он, – Но, может быть, вам нужно с кем-то поговорить… Мне вот совершенно точно нужно! – воскликнул он, и еще больше смутился.
Эсса молчала, только вопросительно смотрела на юношу. Наконец, тот совершенно по-рыцарски решил одним ударом
– Леди Эсса, а твоя сестра, какая она была?
Глава 22
Эрроувейл, королевство Эвермир, флаберк – гриар 1126 Эры Пророка.
Эдмунд Ларк, учитель фехтования с Якорной улицы, в третий раз за последний час выглянул из дома в проулок. Ларк никогда не относил себя к тем тронутым, которые начинают паниковать из-за каждого пустяка, но тут был особый случай. Его дочери Эсса и Виэри никогда не задерживались так надолго после школы. Уже прошел час с того момента, как они должны были вернуться.
Когда дело касалось его близких, Эдмунд Ларк становился настоящим безумцем. Быть мужем чародейки, тем более бродячей магессы, вообще нелегко. А три мага в семье – жена, младшая дочь и живущий с ними ученик жены — ежесекундно подвергали уютный мирок, который так тщательно создавали и оберегали супруги Ларк, тройной опасности.
– Не волнуйся так, дорогой, – попыталась успокоить Эдмунда его жена Соланн. – Наверняка они торчат в лавке со сладостями, Виэри готова там поселиться.
– Хорошо, если так, – отозвался Эдмунд, ненадолго успокаиваясь.
«Леденцовая башня» — недавно открывшаяся лавка сладостей на Караванной Площади — притягивала к себе не только детей из окрестных кварталов, но и многих взрослых. Ее владелец, Рохелио, родом из Офрейна, стремился привлечь покупателей чем только мог. На его центральной витрине высилась та самая башня, в честь которой был назван магазинчик. На одном из балконов башни даже была сахарная фигурка мага с посохом из леденца. А на соседних витринах располагался целый сладкий мир. Чего стоила одна только изысканная кукольная гостиная, в которой вся мебель и ковры были сделаны из пряников! А сражение шоколадных солдатиков, раскрашенных цветной глазурью, среди холмов из зеленой сахарной ваты, никого не оставляло равнодушным. Неудивительно, что дети часами простаивали около витрин, любуясь этим великолепием.
– Мастер, может быть, мне сходить за ними? – предложил Квентин, подмастерье Соланн. Ему было уже пятнадцать, школу он закончил весной и теперь помогал Эдмунду в школе фехтования, продолжая учиться владению оружием у фехтовальщика и магии — у его жены.
– Не стоит, – ответила вместо Эдмунда его жена. – Вон они.
Действительно, в проулке показались бредущие со стороны площади фигуры двух девочек. Старшая, четырнадцатилетняя Эсса, ласково обнимала за плечи младшую, семилетнюю Виэри, и что-то ей тихо говорила. Виэри заливалась горькими слезами.
Эдмунд выскочил из лавки. В два прыжка он оказался рядом с дочерьми, подхватил младшую на руки и подбросил в воздух:
– Что случилось? Кто обидел мою птичку?
При упоминании прозвища, которым ее называли в семье, девочка захлебнулась от нового приступа рыданий и уткнулась в плечо отца:
– Папа! Там, в лавке, птичка! Ей так плохо, папа!
Эдмунд вопросительно посмотрел на старшую дочь. Та пояснила:
– Мастер Рохелио завел у себя в лавке клетку с малиновкой. Она дикая, боится, бьется о прутья. Мы просили его отпустить птичку, даже деньги предлагали, правда, немного, но он отказался.