Тайны Парижа
Шрифт:
– Я слушаю вас.
– Помните нашу первую встречу?
– В Нормандии.
– Да, в замке де Рювиньи, у постели умирающего капитана Лемблена.
– Помню.
– Вы, вероятно, также помните, что я тогда указала вам на Армана и сказала: «Если вы любите этого молодого человека, сударыня, если вы действительно любите его, увезите его подальше отсюда и устройте так, чтобы он никогда не попадался на моем пути». Я сказала вам это, не правда ли?
– Да.
– Но, – продолжала Дама в черной перчатке, –
– Увы! – вздохнула Фульмен.
– Вы знаете, что произошло в Бадене, и как, для того чтобы спасти ему жизнь, которая тогда была в моих руках и которую я мановением руки могла уничтожить, вы принуждены были дать мне клятву некоторое время служить моему личному делу. Разве я не сказала вам тогда: «Я хочу быть в последний раз милосердной. Если Арман перестанет преследовать меня в Париже, если, вернувшись туда, я смогу оттолкнуть его от себя презрением, то моя месть не будет более тяготеть над ним».
– Да, вы говорили это.
– Ну и что же? Разве моя вина, если роковая любовь, которую ко мне питает этот молодой безумец, вечно толкает его на мой путь? – спросила молодая женщина, звонко рассмеявшись. – Разве моя вина, если судьба захотела, чтобы человек, убивший моего мужа, имел только одно уязвимое место – своего сына?
Фульмен почувствовала, что дрожь пробежала у нее по телу и кровь застыла в ее жилах.
– Нет, – продолжала Дама в черной перчатке, – нельзя спорить против очевидности: судьба хочет, чтобы Арман погиб.
Фульмен выпрямилась, надменная, грозная, как львица пустыни.
– Но ведь я здесь! – вскричала она. – И не связана с вами более клятвой.
– Я это знаю, знаю даже и то, что вы приготовились к борьбе. Я знаю, что вы пытались избавить от моей мести г-на де Флар-Монгори и его детей, чтобы иметь в своих руках заложников и купить таким образом пощаду и свободу тому, кого вы любите.
– Вы правы, – согласилась Фульмен.
– Но вы потерпели неудачу и, несмотря на вашу любовь к нему, проницательность и самоотверженность лорда…
Фульмен вздрогнула.
– Вам и это известно! – воскликнула она.
– Мне известно также, – продолжала мстительница, – что вы употребили последнее усилие, чтобы спасти Армана.
– Вот как! – воскликнула танцовщица, торжествующе улыбаясь. – Вы полагаете?
– Вчера вечером Армана похитили и увезли неизвестно куда… Он находится под охраной лорда Г. Лорд Г. скорее застрелит его, нежели позволит ему выйти.
– Вы не ошиблись, – пробормотала Фульмен, немного удивленная тем, что Дама в черной перчатке знает все эти подробности.
– Но все ваши предосторожности смешны, – сказала последняя, иронически улыбаясь.
– Вы полагаете?
– Они напоминают труд ребенка, строящего замок из карт. Достаточно малейшего дуновения ветра, чтобы все
– Это мы еще увидим! – надменно произнесла Фульмен.
– Я не знаю пока, куда вы увезли Армана, – продолжала мстительница, – но я узнаю это.
– Сомневаюсь.
– Я узнаю это от вас самой.
– Это порядком-таки самонадеянно, – пробормотала Фульмен ироническим тоном.
– Я стараюсь всегда подтверждать свои слова на деле, мадемуазель.
Маркиза холодно взглянула на танцовщицу.
– Слушайте! – сказала она. – Поговорим серьезно: вы любите Армана?
– До безумия.
– Ну, так, если бы вам предложили на выбор: или видеть его умирающим от удара шпаги, но так, как умирает честный человек, или видеть его живым, но опозоренным… Что бы вы выбрали для него?
– В моем выборе вы не можете сомневаться, – гордо сказала Фульмен. – Арман добр, у него рыцарская натура, и ничто не может покрыть его позором.
– Вы ошибаетесь…
– Нет, сударыня, Арман пользуется всеобщим уважением.
– Это правда, но если это уважение сменится когда-нибудь осуждением?
– Это мы еще посмотрим!
– Мадемуазель, – возразила Дама в черной перчатке, – вы забываете, что я могу завтра же отправить полковника Леона, его отца, на эшафот, как убийцу, как вора… и мне кажется, что бесчестие отца ложится пятном и на сына.
Фульмен глухо вскрикнула и растерянно взглянула на мстительницу.
– Теперь скажите мне, – насмешливо спросила Дама в черной перчатке, – куда вы его спрятали?
Холодный пот выступил на лбу у Фульмен, и сердце ее замерло.
XLVI
Арман провел всю ночь и весь день в заключении, куда предательски завлек его Мориц Стефан; он спрашивал себя, уж не сделался ли он игрушкою бесконечно длящегося кошмара. Прошел день, потом наступила ночь, а освободитель все еще не являлся. Лорд Г. не показывался. Мориц Стефан, имя которого Арман неоднократно повторял, оставался невидимкой.
Только трое лакеев, которым было поручено стеречь и в то же время служить ему, входили каждый раз, когда он дергал за шнурок сонетки. И только.
Философ скоро привык бы к такому приятному плену, которому подвергся наш герой. Помещение его, хотя и небольшое, было роскошно и кокетливо обставлено; ему прислуживали несколько лакеев, в его распоряжении были пианино, книги, альбомы. Ему подавали тонкий завтрак и обед с прекрасным замороженным шампанским. Окна, правда, с решетками, выходили в большой сад, и он мог любоваться зеленой лужайкой, высокими деревьями и уголком голубого неба. Весь день стояла дивная погода. Но могло ли все это удовлетворить влюбленного, каким был Арман, всю ночь и весь день повторявшего себе, что любимая им женщина будет напрасно ждать его?