Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайны подводного Каспия
Шрифт:

Мы оставили исследователей в день археологических раскопок в районе "Гыз галасы" в Баку. Проникнув в подземелье и обнаружив в потайной комнате странный сундук, научные работники стали жертвами обстоятельств.

После потери сознания исследователи очнулись не скоро, а по пробуждении обнаружили себя в полутемной и душной комнате с каменными стенами и глиняным полом.

В помещении кроме них также находились еще трое мужчин.
– Как они попали сюда?
– возмущенно вскричал низкорослый незнакомец.
– Кто посмел впустить их сюда?
– Не знаем, честное слово, не знаем, господин, - трепеща от страха, в один голос оправдывались двое других мужчин.
– Когда мы запирали дверь этой комнаты, их тут не было. Мы понятия не имеем, как они очутились здесь.

Наверное, это проделки Анхра-Манью, - предположил один из стражников.
– Точно, - подтвердил другой.
– Это его рук дело.
– Замолчите! повысил голос седобородый мужчина, который являлся хозяином здоровенных охранников.
– Если провинились, не стоит свою вину взваливать на другого, хоть и на Злого Духа. Пошлите кого-нибудь к эрбаду, пусть спросит его совета.
– Отдав распоряжение, хозяин покинул комнату. Следом за ним вышли и охранники.
– Где это мы, Джафар?
– шепотом спросил Чемберлен.

Тот с подозрением осмотрелся и пожал плечами.
– Понятия не имею. Последнее, что я помню, это то, как мы нашли комнату в подземелье и... Туннель... комната... Сундук!
– выстроились в памяти авестолога последние события.
– Там что-то было внутри... и этот едкий, головокружительный дым...
– Все это и я помню. Но откуда взялись эти люди, причудливо одетые в древние платья и говорящие на вымершем языке?
– Может, это какая-то шутка? предположил англичанин.
– Не думаю, что кто-то осмелился так подшутить над нами, - заметил Новрузов.

Тут инженер-оператор Пасколони застонал, постепенно приходя в себя. Он не скоро осознал положение, в которое они попали. Ему все казалось, что товарищи разыгрывают его.
– Единственный метод все прояснить - это выбраться отсюда, - взяв, как и прежде, на себя роль руководителя, сказал профессор археологии.

Он поднялся с соломенного настила и осторожно подошел к деревянной двери. Легонько подтолкнул ее, но преграда не отступила.
– Нас здесь заперли, - с досадой констатировал он.
– Что будем делать?
– тревожно посмотрел Гвидо на своих спутников.
– Если не можем выйти через дверь, придется использовать окно.
– Новрузов прошел к оконному проему, завешанному тонким ковром. Отодвинул его в сторону - и яркий солнечный свет ворвался в полутемное помещение. Окно выходило на узкую улочку. Напротив находилось одноэтажное строение, наподобие того, в котором они пребывали.
– Здесь невысоко!
– воскликнул археолог. За дверью послышались голоса.
– Живей! Они будут здесь с минуты на минуту.

Он первым спрыгнул из окна. За ним последовал Чемберлен, но третьему беглецу не повезло. Вошедшие в комнату стражники, обнаружив их побег, схватили Пасколони и, оттащив от окна, от души надавали ему тумаков. Скорее, Алек! Беги! Надо позвать на помощь! Вызвать полицию!
– крикнул другу Джафар и ринулся прочь от этого места.

Александр побежал следом, но выпрыгнувший из окна мужчина не дал ему далеко уйти. Бросился на Чемберлена сзади и свалил его с ног. Прижал к земле своим тяжелым телом и лишил подвижности. Из окна выпрыгнул еще один охранник, чтобы задержать третьего беглеца, но того уж след простыл.

Выбежав на широкую улицу, Джафар очутился среди одноэтажных построек из сырцовых кирпичей. По пыльной улице ходили люди, одетые в просторные платья, сходные с теми, что носили тысячелетия назад.

Новрузов в замешательстве замер, не зная, что ему предпринять. Из задумчивого состояния его вывели крики стражников, преследовавших его. Реальная опасность вернула активность профессору. Он побежал куда глаза глядели, лишь бы оторваться от преследователей. Прохожие, завидев Джафара, шарахались в сторону, напуганные и изумленные его необычным и ярким нарядом.

Добежав до конца улицы, Новрузов выбрался на обширную территорию, обнесенную высокой каменной стеной с полукруглыми башнями-контрфорсами, находящимися на небольших расстояниях друг от друга. Главными строениями этого обширного участка были две громадные восьмиэтажные башни, построенные из камня с массивным контрфорсом. На верхней площадке округлых в плане башен из семи каменных тумб высоко взметалось в воздух пламя. Вид этих

башен и короны семиглавых огней были столь знакомы профессору, что тот пришел в трепет от увиденного.
– Этого не может быть!
– ошеломленный панорамой, прошептал он.

В следующий миг Новрузов почувствовал, как нечто твердое с силой обрушилось на его голову сзади. Видимость в его глазах расплылась, свет огней померк, и все погрузилось во мрак...
– Джафар... Джафар... ты меня слышишь?
– послышался чей-то знакомый голос из темноты.

Новрузов зашевелился и охнул от болезненного ощущения в голове. Приоткрыл веки и в полумраке с трудом различил черты лица Чемберлена. Дрожащий луч света, падающий от масляной лампы, освещал маленькое душное помещение. Откуда-то сблизи доносились незнакомые мужские голоса, о чем-то оживленно спорившие. Гвидо сидел на полу, прислонившись к стене, жалобно хныкал и что-то бормотал себе под нос. Ему больше всех досталось от грубых стражников. Желая вырваться на свободу, он сопротивлялся, за что был основательно побит. Лицо его побагровело от синяков, и на потрескавшихся губах остались следы запекшейся крови.
– Что эти негодяи с ним сделали? увидев состояние оператора, озабоченно обратился профессор к товарищу.
– То же, что делают с непокорными пленниками.

Новрузов устремил на незнакомцев негодующий взор и, при виде их одеяний, отчего-то вздрогнул. В памяти его всплыла панорама местности, увиденной им при побеге.
– Алек, ты распознал язык, на котором они говорят?
– незаметно кивнув в сторону мужчин, тихо спросил археолог.

Чемберлен прислушался и удивленно приподнял бровь.
– Что-то очень схожее между эламским и мидийским... Касситский*?! Но возможно ли это? Именно этого ответа я больше всего и боялся, - огорченно вздохнул руководитель археологической группы.
– Не знаю, как дать этому объяснение... но дело наше, кажется, труба...
– Что значит, труба?
– не понял собеседник.
– Понятия не имею, как все это произошло... и до сих пор сомневаюсь, произошло ли это вообще... или же мое воображение сыграло надо мной злую шутку....
– Говори яснее, Джафар! Я готов услышать самое невероятное.
– Кажется... этот твой сундучок отправил нас в дальнее-предальнее путешествие...
– Куда?
– В прошлое...
– В какое еще прошлое? Брось шутить, Джафар. Сейчас у нас не то положение, чтобы...
– Ты думаешь, я сам не знаю, в каком мы положении?
– повысил тот голос. Незнакомцы бросили на них грозный взгляд. И это заставило пленников замолчать.

______________ * Касситский язык близок к эламскому. Касситы - племя, родственное каспиям и коссеям, обитавшим на территории Абшеронского полуострова.

Мужчины возобновили свой разговор, и Джафар шепотом обратился к товарищу: - Когда я смог оторваться от преследователей, то добрался до широкой площади, где возвышались два восьмиэтажных храма наподобие нашей "Девичьей башни".

Чемберлен изумленно вытаращил глаза.
– И что же?
– А то, что проход в эту потайную комнату подземелья, видно, не зря был выложен камнями. Скорее, это сделали для того, чтобы воспрепятствовать входу туда таких пытливых людей, как мы...
– Джафар резко умолк, завидев приближение чужаков.

Один из них, грубо пнув ногой Чемберлена в бок, велел ему и остальным подняться. Двое исследователей встали и помогли полубессознательному итальянцу подняться на ноги. Надзиратель сделал жест, повелевающий невольникам следовать за ним. Шествие замыкали два стражника с копьями в руках.

Они прошли несколько полупустых и мрачных на вид помещений и достигли просторной комнаты с деревянными столбами, поддерживающими сводчатую крышу. Посередине помещения на полу горел огонь, огражденный камнями. У дальней стены, на небольшом возвышении в удобном деревянном кресле, обложенном мягкими подушечками, восседал седобородый человек с суровым лицом, следствием то ли его солидного возраста, то ли трудной жизни. Он сделал жест, и провожатый приблизился к возвышению. Невольники остались стоять на месте, так как эрбад, а это был он, не разговаривал с незнакомцами на более близком расстоянии, чем три ярда, дабы не нарушить своей ритуальной чистоты.

Поделиться:
Популярные книги

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Беовульф (Сборник)

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Беовульф (Сборник)

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия