Тень за окном
Шрифт:
– А твой друг в Лас-Вегасе? Он на самом деле существует?
– Это подруга... Она тоже парикмахер. Я планировала какое-то время пожить у неё, осмотреться, решить, что делать дальше... Ты же понимаешь, что дороги назад у меня нет!
– Не уверен в том... При хорошем адвокате можно доказать факт жестокого обращения, состояние аффекта...
– А Анна? Она же стала моей сообщницей! Её ведь тоже будут судить, за соучастие! Я запуталась...
– Короче, - Боксон начал рассуждать, как на экзамене при малознакомом вопросе, - тебе нужно начинать новую жизнь. Желательно, с новыми документами. Пока я не знаю, как это возможно. Следует разобраться
Боксон забрал завернутый в платок пистолет и пошел на стоянку к кофейного цвета "шевроле".
6
"Ха! Она застрелила своего мужа! И закопала в лесу! Но синяк-то у неё на груди - настоящий... И били ее по груди очень сильно, такой кровоподтек страшное дело...
И вытащила пистолет из перчаточного ящика... А муж не смог просто прихлопнуть её руку крышкой... Нет, дорогая, мистера Маннермана ты шлепнула уже потом, когда он успокоился и отвернулся. А пистолет-то прятала под подушку зачем? По глупости? Или все-таки мы от кого-то убегали? А может быть, мистер Маннерман вовсе и не убит, а ты выбросила его, раненого, на дорогу?.."
Боксон лежал на разложенных сиденьях автомобиля, и, несмотря на тринадцать часов за рулем, не мог уснуть - новости прошедшего часа были чересчур возбуждающими.
"А может быть, нужно немедленно бежать от этой "импалы"? Впрочем, куда можно бежать на ночь глядя в полсотне километров юго-восточнее Лас-Вегаса?.."
Профессор Маршан говорил: "При расследовании старайтесь не делать опрометчивых шагов. Иногда требуется торопиться, но спешка никогда не была оправданием осуществленной глупости... Как можно чаще подводите итоги - и вы увидите реальную картину..."
"Итак, подведем итоги, - размышлял Боксон.
– Когда Сильвия подобрала меня на дороге, она точно знала, кто я. По её словам, про меня ей рассказала Анна Менкевич, её сестра. Они непохожи, но это - ерунда, я тоже непохож на своих сестер. Сильвии был нужен попутчик. Я показался ей подходящей кандидатурой. Под подушку она кладет пистолет. Допустим, она опасается меня. Но в первую ночь я спал в машине. Значит, она боится кого-то другого. Машину мыли не зря видимо, все-таки пятна крови имелись. При экспертизе криминалисты обнаружат следы крови, как бы тщательно их не замывали... Стоп! Мадам Менкевич знала, что я закончил юридический факультет. И, тем не менее, Сильвия рискнула путешествовать именно со мной... А если у неё просто не было выбора? Если её нужно было бежать без оглядки, ведь в той глуши другого подходящего попутчика можно было и не дождаться? Итак: мы убегаем. Так как её документы очень похожи на настоящие, мы почти не скрываемся, но убегаем. И спать в этом кофейном "шевроле" опасно для здоровья..."
Боксон выбрался из автомобиля, огляделся.
Во всех окнах мотеля было темно, постояльцы набирались сил перед броском в Лас-Вегас.
На земле спать не рекомендуется - в Неваде тьма гремучих змей, и мало ли что там ещё ползает по земле. И ни одной скамейки у мотеля...
Накопившаяся за день усталость
– Едем!
– скомандовала Сильвия.
– Дорогая, ты с ума сошла!
– возмутился Боксон.
– Я засыпаю прямо на ходу!
– Тогда я сяду за руль!..
– настаивала Сильвия.
– И мы оба проснемся в кювете!
– разумно предсказал Боксон. Он обнял её за плечи, и она не пыталась вырваться.
– Девочка моя, - успокаивающим тоном заговорил Боксон, - мы сейчас очень далеко от штата Висконсин. Если за нами гонятся, то им трудно будет догнать нас - мы ехали очень быстро. Тем более, они не знают нашего маршрута... Успокойся, а то ты напряженная, как струна на бас-гитаре...
– Чарли...
– шепотом выдохнула она.
– Мне страшно, Чарли...
(Парижские подруги Боксона произносили его имя на французский манер Шарли, с ударением на последнем слоге. Иногда это звучало забавно.)
Боксон осторожно поцеловал её. Она прильнула к нему, как бы пытаясь укрыться от опасности, и тогда он поднял её на руки. Сумки упали на землю.
– Чарли...
– снова прошептала она, пытаясь отстраниться.
– Не надо, Чарли...
– Ты маленькая глупая женщина, - ответил Боксон.
– Я, конечно, тоже дурак, но какое-то время мы ещё продержимся...
И подумал: "Пока нас не убили...". И вспомнил, что пистолет остался в машине.
Не выпуская из рук Сильвию, он сумел поднять сумки, занес весь груз в комнату (оказалось тяжело, но на силовых тренировках случались и не такие нагрузки), сумки шлепнулись на пол, а женщину он осторожно положил на кровать.
Раздевая её, он увидел, что багровые пятна кровоподтеков покрывают обе груди, и старался не касаться их.
– Как же тебе больно, милая моя...
Из её закрытых глаз снова потекли слезы. Раздеваясь, Боксон продолжал свои осторожные поцелуи. Постепенно нервное напряжение её тела стало сменяться упругостью сексуального возбуждения. А потом им стало наплевать на все опасности...
– Какой ты нежный, Чарли... И такой сильный...
...Они уехали из мотеля ещё в утренних сумерках, оставив пятна на постели и мокрые полотенца в душевой. И запись в книге регистрации: "Мистер и миссис Маннерман"...
...Лас-Вегас не знает времени суток. В бесконечный поток прибывающих автомобилей влился кофейный "шевроле-импала"; некоторое время курсировал по центральным улицам; свернул за фасады; наконец, остановился возле небольшого парикмахерского салона.
– Мою подругу зовут Патрисия Эддис, - сказала Сильвия.
Боксон зашел в салон, Сильвия осталась в машине.
Страдающая от жары тучная хозяйка салона сообщила Боксону, что эта шлюха Эддис уже полгода здесь не работает и адреса её никто не знает. Когда Боксон вернулся к "шевроле" и рассказал про вновь открывшиеся обстоятельства, Сильвия протянула ему рюкзак:
– Я не могу больше задерживать тебя, Чарли. И всю сумму заплатить тебе не смогу. Предлагаю только пятьдесят баксов.
– Да, тебе удается выглядеть сильной и независимой, - ответил Боксон.
– Да, мне лучше всего, наверное, бежать от твоей проблемы. Я беру деньги, но если завтра тебя пристрелят на улице, мне будет грустно...