Тени сна (сборник)
Шрифт:
Осторожно ступая, Геннад вышел. Сердце его успокоилось. Честно говоря, не ожидал он от себя такого поступка. Следственная работа приучила спокойно относиться к человеческим порокам, и, хотя его дела за всю службу ни разу не пересекались с делами отдела по борьбе с преступлениями против несовершеннолетних, наслышан о таких преступлениях он был предостаточно. Поэтому казалось, что ничего не сможет потрясти его. И вот, поди же, впервые воочию столкнувшись с таким случаем, строгая логика, беспристрастность и отстраненность, взятые им за правило при разборе
Геннад вновь взобрался на телегу, и они поехали. Вол тянул телегу без видимых усилий. Ни рытвины, ни колдобины, ни вязкая грязь, ни ямы с водой, куда колеса ухали по самые рессоры, не могли остановить его мерной поступи. Казалось, сними колеса, и вол, не ощутив разницы, потащит телегу с той же легкостью. Одно досаждало — тошнотворный запах животного. Поэтому, когда они выехали из Крейдяного, и в поле задул небольшой боковой ветер, Геннад перебрался на середину телеги, куда запах не достигал.
Хляби суглинистой дороги сменились песком, заскрипевшим под колесами, слева вырос хвойный лес, огороженный крупноячеистой сеткой.
— Питомник? — спросил Геннад.
Мавриж кивнул головой.
— А ружье такое зачем взял?
Плечи околоточного неопределенно сдвинулись.
— Что, зверье из лесу выходит?
— Всяко бывает… — неохотно пробормотал Мавриж.
И тут Геннад увидел, как бывает. На протяжении метров двадцати на песке валялись обрывки металлической сетки; вывороченные с бетонными основаниями столбы были скручены чудовищными штопорами, местами на них виднелись глубокие следы острых зубов. Геннад попытался представить монстра, способного оставить на нержавеющей стали эти следы, и поежился. Таких животных просто не было, и на ум приходили разве что доисторические ящеры.
Брешь уже залатали — вкопали деревянные столбы, а пространство между ними оплели ржавой колючей проволокой. Это понятно — теперь не то, что нержавейки, обыкновенного железа не достанешь. Давненько видно Хьюз приобрел питомник, а, может, лес огородили еще до начала приватизации.
Хутор показался, как и обещал Мавриж, ровно через два часа. При столь размеренном ходе вола подобная точность была не удивительной. Хутор стоял в поле, в стороне от леса, невзрачный, серый, ни одного дерева не возвышалось над вдавленными в землю соломенными крышами мазанок. Дым из труб висел над хутором слоистым облаком. В стороне от хутора, возле леса, резко контрастируя с мазанками, высился двухэтажный каменный особняк, обнесенный такой же изгородью, что и питомник.
— Давай прямо к Хьюзу, — попросил Геннад.
Мавриж ничего не сказал, покосился на статс-лейнанта и свернул на дорогу к особняку. Возле изгороди он остановил вола, слез с телеги и, став спиной к дому, сумрачно изрек:
— Дальше сам. Я туда не пойду.
И по его позе, по тону, с каким он произнес эти слова, Геннад понял, что дальше он действительно с места не сдвинется.
На высоких арочных воротах черным нимбом на фоне блеклого неба стояли огромные
ИМЕНИЕ СИВЕРА ЮЗА
Складывалось впечатление, что не только лес, земля, но и небо является неотъемлемой частью частного владения.
«Значит, Юза, а не Хьюза, — подумал Геннад. На местном диалекте к именам, начинающимся с гласных, добавлялись глухие или шипящие звуки. Пусть так…»
Он постучал в ворота. Неожиданно быстро дверь в доме открылась, и на крыльцо вышел долговязый парень в сапогах, легкой куртке и с автоматом на плече.
— Чего надо?! — крикнул он с порога.
— Не чего, а кого, — спокойно поправил Геннад. — Господина Сивера Юза.
— А ты кто такой?
— Есть такая организация — центурия называется. Так я оттуда.
Парень смерил его взглядом.
— А не врешь? — недоверчиво спросил он, но тон на всякий случай понизил. — Ладно, сейчас доложу.
Он скрылся за дверью и через пару минут появился на крыльце в сопровождении лысоватого мужчины в тапочках на босу ногу, галифе и клетчатой рубашке нараспашку. Мужчина что-то жевал на ходу, активно двигая квадратной челюстью.
— Я тебя слушаю! — гаркнул он с порога.
— Господин Сивер Юз? — корректно осведомился Геннад.
— Ну?
— Так вот, господин Юз, слушать меня будешь, когда впустишь, поставил его на место Геннад.
Челюсть Юза застыла.
— А ну-ка, впусти его, — кивнул он охраннику, вытирая ладонью жирные губы.
Охранник отпер ворота, и Геннад поднялся на крыльцо.
— Из центурии, говоришь? — недобро сказал Юз, сверля Геннада маленькими глазками. — Так вот, слушать будешь ты, а говорить буду я. Я тебя и твою центурию… — Он сделал недвусмысленный жест рукой. — Понял?! А теперь выметайся отсюда, пока мои парни в тебе дырок не наделали. И чтоб духу твоего здесь не было!
Охранник сорвал с плеча автомат и направил его на Геннада.
Кровь ударила Геннаду в голову, но он сдержался.
— Понял, — одними губами проговорил он. Повернулся, сделал шаг с крыльца мимо охранника, а затем резким движением рванул в сторону ствол автомата, одновременно проводя подсечку. Автомат затарахтел по ступенькам, а охранник полетел в грязь у крыльца. Увернувшись от кулака Юза, Геннад перехватил его запястье, завернул руку за спину и ткнул в лоснящийся подбородок Юза ствол пистолета.
— Учти, я успею нажать на курок даже с дыркой в голове, — сказал он в ухо Юзу. — Понятно?
Юз хрипел, брызгал слюной, брыкался, пытаясь освободиться. Охранник броском из лужи схватил автомат, перекатился по земле и навел его на Геннада.
— Отставить, — негромко прозвучало с порога. В дверях особняка стоял седой жилистый старик в парчовом халате. Лицо его было каменным и властным.
— Что здесь происходит?
Юз, наконец, перестал брыкаться, только шумно дышал и вращал налитыми кровью глазами, вывернув голову к стоящему за спиной Геннаду.