Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:
— Уже летом мы будем совершеннолетними, и, если ты…
— …дашь нам хотя бы две тысячи галлеонов на реализацию первой партии…
— Ну, братец, нам бы хотя бы тысячу!
— Братец, проси больше, дадут больше!
— Да, три тысячи галлеонов! То мы обещаем стабильный доход!
— И славное имя!
Оба, с алчным блеском в глазах, уставились на него, едва ли не протягивая руку за теми самыми галлеонами. Теодор мысленно прикинул, сможет ли он вложиться в это предприятие, и какой суммой. Выходило, что у него, благодаря всем перипетиям, было порядка
— Ваши идеи звучат интересно, — медленно проговорил он, — и для меня честью было бы принять участие в бизнесе братьев Джинни, но… вы же не думаете, что я сейчас из кармана достану вам деньги безо всяких гарантий?
Судя по лицам Уизли, они примерно так и думали.
— Но если бы мы сейчас успели закупить ингредиенты, то это была бы отличная рекламная акция — шутихи на испытании… — жалобно почти в унисон проговорили они.
— Ну… я бы предложил вам сначала оценить рынок: сколько вообще приедет младшекурсников из других стран на просмотр Испытания? Будут ли гости из удалённых школ? Едва ли это будет последняя возможность.
Уизли переглянулись.
— Ну, ты, может, и прав…
— …но не забывай, что мы стеснены обстоятельствами!
— Вам ещё учиться в следующем году, — пожал плечами Теодор. — А пай раньше лета мы заключить не сможем!
Поторговавшись ещё несколько минут, Уизли и Нотт на словах пришли к следующему решению: Теодор был готов войти в капитал, Уизли были готовы поделиться долей владения в несуществующем бизнесе, но размер этой доли они не были готовы заключить сами. На том и порешили.
***
Об этом разговоре неожиданно быстро узнал Бут (не иначе как от Артура, которому Тео рассказал первому). Едва Тео в библиотеке сел за эссе для Снейпа о подборе уточняющих коэффициентов для зелий изменения внешности, Бут приземлился на скамью напротив него в излюбленном уголке клуба самообороны.
— Теодор, — тихо позвал его Терри. — Я тут слышал… Теодор?
Со страдальческим вздохом, Нотт поднял взгляд на приятеля.
— Слушаю тебя.
— Мне тут стало известно… ты планируешь заключить сделку с Уизли?
— Кто сказал? Сомневаюсь, что Уизли бы стали сами рассказывать, что они планируют продать мне что-либо.
— Это не важно, кто сказал, — поморщился Бут, тут же снова улыбаясь. — Я хотел бы предложить тебе, ну… свои услуги. Мы ведь друзья, да?
— Мы члены одного клуба, Терри! Не ты ли говорил, что у воронов нет друзей, и вы все там эгоисты?
— Я имел в виду другое! Послушай, Тео, я правда очень рад, что смог уцепиться за вашу компанию… теперь меня уважают на факультете, хочу сказать!
— Ты чего от меня хочешь-то? И при чём тут Уизли.
— Ну… ты, наверное, помнишь, мой отец — стряпчий, занимается сопровождением магических сделок, контрактов, адвокатурой…
— Юрист.
— Стряпчий в общем смысле, говоря по-маггловски — да, юрист. Но своё дело он оставит моей старшей сестре, ей уже двадцать два, и она уже набивает руку. Мне
— Терри, как сестра может ненавидеть брата? — искренне удивился Нотт. — Вы же выросли в одной семье.
— Она уже почти училась в Хогвартсе, когда я родился! Я для неё вечная угроза будущему благополучию, и к тому же она ненавидит мужчин! И единственный для меня шанс в будущем — это или попасть в Министерство, где вечно пресмыкаться перед богатыми детишками навроде Малфоя или Монтегю, или стать семейным стряпчим. Например, для перспективного, возрождающегося, как феникс, рода Ноттов.
— А у Лонгботтомов есть свой собственный стряпчий? — поинтересовался Теодор. — Я без упрёка, если что.
— Да, их поколениями сопровождают Гоббсы, они всю восточную Англию под себя подмяли. А у меня отец едва ли место в Западной Англии смог урвать. Манчестер, Ливерпуль, Лидс. Но мне там места нет…
— А в чём смысл твоей услуги?
Бут аж поперхнулся.
— Как это, в чём смысл?! Договор вы же будете заключать — его нужно составить. Паевый фонд нужно зарегистрировать, его нужно в Департаменте финансов и монетарной политики Министерства завизировать, там же копии регистраторских бумаг сохранить, сами бумаги должны быть особым образом зачарованы с печатью стряпчего, скрепить клятвами сделку… потом вносить изменения, проводить выплаты. Мало ли чего!
Теодор покраснел, вспомнив, как именно он «уточнил условия» с Тюбером.
— А твой интерес в этом — оплата услуг?
Бут тоже покраснел.
— Ну, мне бы хотя бы опыта набраться. Я же только отцову услугу с печатью стряпчего привлеку, это будет стоить денег, а остальное — за так… но с обещанием, что мы и дальше будем сотрудничать!
Теодор подумал пару минут, и кивнул. Просиявший Бут вытащил из-за пазухи свёрнутый договор о намерениях, в котором уже был вписан Тео. Пробежав по нему глазами, Нотт сделал вывод, что Бут действительно очень в нём нуждается: все места, где могли бы упоминаться деньги, отсутствовали, а смысл состоял только в том, что Теренс Джейкоб Бут обязовывался оказать услуги младшего стряпчего Теодору Магнусу Нотту наследнику рода Ноттов в случае, если последний направлял устное или письменное истребовывание таких услуг в своих интересах перед лицом необходимости. Все условия оказания услуг должны были оговариваться отдельно.
— Ты же знаешь чары магического оттиска? — спросил он.
— Нет, но, значит, выучу. Ты предлагаешь сейчас это подписать?
Бут снова покраснел.
— Ну… если я могу надеяться, что ты откажешь Бэддоку и Ольфансону, то не обязательно сейчас. А чары простые — Магика Инкантатем, направляя мысленно силу через палочку. На маговосприимчивой бумаге останется рисунок твоей подписи… попробуй.
За колдовство в библиотеке смотрительница, Ирма Пинс, выставила обоих мальчишек, и они вынуждено переместились в первый же пустой кабинет — им оказался класс Защиты от Тёмных искусств, где они занимались на прошлом курсе с профессором Люпином.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
