Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:
– Очень рад, очень рад. Ну что, как ваши дела?
Переглянувшись, ребята наперебой стали рассказывать о школьной жизни и о том, как они проводят каникулы. Арчи даже упомянул приглашение на скачки – Джереми лишь усмехнулся.
– Дядя как-то проводил гран-при Дарема, так, скажу вам, скучнейшее было зрелище! То ли дело формула-один! Кстати, в этом июле будет гонка. И там гоняется настоящий бразильский волшебник! – заговорщически подмигнул он мальчикам.
– Джерри, хватит нагонять страх про свои автогонки, – рассмеялась Аделаида. – Я была с тобой
Все четверо рассмеялись.
– У нас тут, видите, пока не сезон, – развел руками Джереми. – Скоро все начнут собираться в школу, а пока что никого нет. Вы что-то планируете брать в этом году? Хотя, можете не говорить – ты, Тео, вырос на добрых два дюйма за год!
Нотт смутился.
– А вы же берёте сырьё у магглов, верно? – спросил вдруг Арчи, когда Аделаида вышла на кухню за чаем. Джереми мгновенно посерьёзнел и кивнул, жестом приглашая говорить дальше. – За фунты стерлингов, да?
– Да, – ответил Джереми. – А почему вы спрашиваете?
– Да вот… вдруг вам известно, какой курс ковертации фунта в галлеон.
Джереми рассмеялся.
– Какой-какой! Известно, какой! Если брать у гоблинов, то – грабительский. Сорок три фунта – один галлеон. А если брать… у своих, кто работает и там, и там, – он подмигнул, – то курс гораздо лояльнее. Скажем, я готов был бы вам поменять галлеоны из счёта двадцать фунтов – один галлеон. А наоборот – один галлеон – пятнадцать фунтов. Что скажете?
Тео мысленно прикинул, сколько галлеонов они получат за свои пятнадцать тысяч фунтов. Выходила астрономически огромная сумма в три четверти тысячи галлеонов.
– А сколько ты сможешь нам поменять? – спросил он?
– Ну, сотню галлеонов я вам смогу поменять за неделю, – удивлённо ответил он. – А сколько надо? В принципе, я готов брать фунты за наши товары, – добавил он, улыбаясь. – Тогда и менять ничего не надо.
На том и порешили. Вернулась Аделаида, левитируя кружки с чаем, и разговор перешёл в другое русло. Тео рассказал про кроссовки (и показал их на себе), Арчи поделился, как они пробежали пол-Лондона (все рассмеялись, потому что это было понятное преувеличение), а когда чай подошёл к концу – как раз зашли покупатели, пожилая пара, чем ребята и воспользовались, чтобы попрощаться.
Следующей точкой назначения стал Лондон – ребята проверили, что курс в Гринготтсе действительно соответствует озвученному Яксли, после чего присели в Фортескью, размышляя, что делать с добычей. Тео пришло в голову, что у гоблинов могут возникнуть вопросы, откуда у наследников магических чистокровных родов деньги, и они эту информацию смогут продать кому-то навроде Малфоев, а этого бы им не хотелось.
Съев мороженное, ребята зашли на совятню – там Тео вспомнил детство и несколько минут просто гладил сов, которым явно было приятно такое внимание, а после – написал записку отцу с вопросом, куда тот пропал, и отпустил почтальона.
Вернулись домой мальчики уже в послеобеденное время. Магнуса Нотта всё
Практически на маггловском камне, покрывавшем все их дороги, прямо рядом с местом, где был дом Ноттов, сидел, поджав ноги, Дин Томас в обнимку с рюкзаком.
– Дин?! Что случилось?
Приятель был явно не в себе, его лицо «украшали» кровоподтёк и иссини-чёрный фингал под глазом.
– Ребята, а я уже и отчаялся, – он всхлипнул.
– Пойдём в дом.
***
Оказалось, что это старший брат Дина от другого отца, слышавший от других членов их районной банды о том, что Дин интересуется тем самым домом, подговорил своих дружков устроить засаду на «мелкого засранца», которому безмерно завидовал. И это именно его и его дружка ребята в темноте заперли в подполе – ни один из них ничего не понял, так как оба были пьяны, но в погоне их уже дружки покалечились и в огне, что сжёг в итоге весь участок (а брат Дина попал в какой-то другой участок, Тео не понял, в какой), и на льду, что растаял за пару минут без следа…
В итоге, когда счастливый Дин вернулся домой, его встретила зареванная мать, злой отец и чертовски недовольный Кинжал, который избил брата за его «штуки» и пообещал выпустить кишки, если тот не отдаст всю добычу. Дин был вынужден подчиниться, и теперь считал, что ему лучше не показываться дома и «на районе» в принципе.
– Ну что ж, – хлопнул рукой по столу Тео. – Я думаю, что мы вполне можем потесниться.
– А зачем тесниться? – спросил Дин. – У вас же там целая, эта… анфилада комнат. Ну, – стушевался он, – если говорить о месте.
Тео задумался.
– Справедливое замечание. Только у нас домовиков нет, – он развел руками, – поэтому белья постельного… а, точно, мы можем его купить!
В итоге остаток дня ребята потратили на приведение в порядок двух комнат по соседству с комнатой Тео – они были поменьше и поскромнее, из одной из них собственно Нотт и Гэмп и перенесли пару лет назад кровать для последнего, – и на покупку вещей в маггловском магазине, который располагался неподалёку. Дин участвовал в этом не слишком активно – после ночи и дневных избиений у него болело всё тело, а потому он скорее просто присутствовал. Ну, а когда ребята закончили перестановку, извинился, и первым ушёл спать.
Наконец, уже после этого, ночью, камином вернулся отец.
***
Теодор как раз остался последним бодрствующим. Он хотел сделать подарок на день рождения Гэмпа и подарить братцу настоящий зачарованный холст, мольберт и специальные насыщенные магией краски (настоящие зелья, если верить справочнику из библиотеки Хогвартса на эту тему). Д. Грей, чей портрет он видел когда-то в закоулке подземелий в начале года, был первопроходцем современных зачарованных портретов, которые предполагали не чары, наложенные на рисунок, а рисунок красками, состоящими из магических компонентов и уже потом -- чар на холст.