Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:
— Но лучше над ними не колдовать, — заметил Фред, поправляя уже свои брови. — Не уменьшать там, не увеличивать. А то так и уши можно потерять.
— Аппарировать-то с ними можно?
— Мы не пробовали больше, чем с тремя. Три должны остаться целы, — уверенно заявил Джордж. — К слову, Джордж, ты отложил нам с тобой несколько штук?
«Значит, они обманули и Джинни», — мысленно решил Теодор.
***
У Уизли было немноголюдно. Нотт аппарировал на лужайку возле ограды, и прошёл под купол. В Девоне стояла пасмурная погода, но
— Теодор! Какая приятная неожиданность! — послышался из окна голос Джинни. Он запрокинул голову и рассмеялся — девушка выглядывала с самой верхушки башни, из-под чердака.
— Рапунцель-Рапунцель, спусти свои косы! — рассмеялся он.
Джинни показала ему язык и спряталась в окно. Он не стал заходить, и девушка сама вышла на крыльцо, бросившись ему на шею. Они тепло обнялись, и Тео понял, что очень соскучился.
— Я скучал, — прошептал он ей на ухо.
— И я, — ответила она.
Их объятьям помешало деликатное покашливание миссис Уизли.
— Теодор, какая приятная неожиданность, — солнечно улыбнулась она. Тео и Джинни рассмеялись.
— Мама, копировать нехорошо! — с улыбкой сказала Джинни. Молли отмахнулась и пригласила его пройти в дом.
Тут же откуда-то на столе в столовой появился чай и пирожные, от которых Теодор не посмел отказаться. Миссис Уизли посетовала, что Артуру приходится днями и ночами подчищать дела на работе к моменту старта международной экспедиции — но по её тону Нотт понял, что она сомневается в успехе этого предприятия.
— Как думаешь, кто будет директором? — спросила его Джинни.
— Я бы поставил на Скамандера, если его сын выбьется в министры сейчас, — пожал плечами Тео. — Недавно вспоминал, как мы когда-то встретили его в Хогвартсе. Ньюта, я имею в виду. Они с директором о чём-то говорили — на третьем курсе вроде бы.
— Я была тогда на втором… не помню, — улыбнулась девушка.
— А где Рон?
— Гостит у Андромеды. Она психолог, учит их с Драко контролировать гнев, — меланхолично рассказала миссис Уизли. Это звучало так, будто бы всю свою неприязнь к этому факту она уже пережила.
— Тётя Тонкс всю весну убеждала родителей принять факт, что младший Малфой на нашей стороне, — прошептала Джинни ему на ухо. — Папа до сих пор не верит в это.
Отношения Артура Уизли и Люциуса Малфоя глубоко пронизаны неприязнью, так что это было неудивительно.
— Джинни, а что ты делаешь в субботу?
Девушка тут же подобралась, а миссис Уизли замерла, пытаясь подслушать их — шум с кухни перестал доноситься.
— Нуууу… я до вечера совершенно свободна. А почему ты спрашиваешь?
— Потому что, во-первых, я не хочу, чтобы ты участвовала в авантюрах Шизоглаза, — отрезал Теодор. — Пусть Люпин и Диггл рискуют собой, а тебе нечего таким заниматься.
— Послушай Теодора, милочка! —
— А, во-вторых, я хочу пригласить тебя на квиддич. Конечно, это не «Гарпии», но… может, вообще последний матч в сезоне будет.
— Сейчас почитай все игроки уехали в континентальные лиги, играют третьи составы, — тоном эксперта ответила обиженно девушка. — Но ты не подумай, я не отказываюсь. В субботу, говоришь? Ирландские «Нетопыри» против шотландских «Сорок»?
— Именно так, — Теодор отхлебнул горячего чаю, чтобы скрыть улыбку. — Так что?
— Давай, — вздохнула она. — А потом?
— А потом домой! — громогласно заявила Молли.
— Возможно, посидим где-нибудь, — пожал плечами Теодор. — Может, у магглов, чтобы не привлекать внимание. А, может, я познакомлю тебя с Луи и Гримом. Они гостят у меня сейчас, ну, где ты была.
— В прошлый раз тебя прервали Патронусом, — хмыкнула девушка. — И, знаешь, ночью в выходные может то же самое случиться, что-то мне подсказывает.
— Поэтому, ты, Джинерва, ночуешь ДОМА! — припечатала миссис Уизли. — Хватит с твоих братьев идиотизма!
И Теодор был с ней согласен.
Глава 104
Матч был довольно скучным. Джинни была права в том, что те игроки, которые могли, перебрались на континент. Кто-то играл в Норвегии, кто-то в Нижнерейнских провинциях, а сидевшие рядом пожилые волшебники костерили ловца «Сорок», Маклеода, который создал номинальную команду на датских Фарерах в сотне лиг от Шотландии и переманил за собой кучу квиддичистов, чтобы участвовать в датском чемпионате.
И тем сильнее Теодор понимал мистера Карамеди. Если семейство Нимбусов могло с тем же успехом продавать свои мётлы и по ту сторону канала, конечно, конкурируя с европейскими и русскими производителями, то организаторы и акционеры Британской лиги Квиддича были заложниками внутриполитической ситуации на островах.
Трибуны были полупусты — и это на северном дерби! Две команды соревновались столетиями, используя грязные приёмы шантажа и подкупа против игроков друг друга. В начале шестидесятых одного из охотников шотландцев выгнали из команды по навету ирландцев — те скинули в прессу снимки, где он, якобы, играл в маггловский гольф, и это было лишь эпизодом из долгой истории соперничества команд. И вот, из трёхсот мест на трибунах едва ли сотня была заполнена.
— Это не барсуки против воронов, конечно, — пробормотала Джинни, — но не сильно лучше, чем матч команды Чарли против команды Флинта.
— В том году, как говорили, были сильные команды, лучше, чем «Пушки», — попытался поддержать её настрой Тео.
— Но это совсем не то, чего хочешь увидеть от команд Лиги, — возразила девушка. — Смотри, профессор Макгонагалл!
Действительно, Минерва Макгонагалл и её взрослый племянник, один из чиновников Министерства, сидели на трибуне напротив с флажками «Сорок».