Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:
Нотт пожал плечами.
— В прошлые годы назначали к концу июля, но… сейчас Попечители ещё не утвердили директора, а директор решает это назначение.
— Вот бы профессора Макгонагалл назначили, — мечтательно протянул здоровяк.
— В прессе обсуждают двух кандидатов, не считая Слагхорна, — поправил его Бут. — Скамандера и Тики.
— Идиот, не видящий дальше своего зоопарка, и идиот, который не смог помочь моим родителям, — раскритиковал их Лонгботтом. — Эх, зря дядя продал своё место в Попечительском совете, как кузен закончил Хог.
В словах Невилла Теодор услышал
— И, главное, кому?! Малфоям… Теперь-то они поставят своего.
— А кто из этих двоих, эээ, свой? — спросила под руку Невиллу Ханна. Тот замялся и покраснел. Ребята покатились со смеху.
После встречи все разошлись по своим делам — Артур отправился дорисовывать свадебный подарок, а Тео хотел заскочить в Нору и повидаться с Джинни, но Невилл, отпустив Ханну, попросил его показать рации. Сам он их тоже не видел, и предложил отправиться к Уизли в магазин, то есть — в его публичную часть в Лондоне.
Парная аппарация прошла успешно (хотя Невилла было тяжелее аппарировать, чем Артура; виноваты ли были в этом шестьдесят фунтов разницы в весе…), и оба оказались на площадке перед Гринготтсом.
— Помню, Дамблдор нас когда-то сюда тоже перенёс, — поделился Теодор по пути к лавке Уизли. — В девяносто втором, после гран-при в честь юбилея лорда Элджерона.
— Ага, вы рассказывали. Ты не писал Дину? Он что-то не отвечает мне, и сегодня не пришёл. Я хотел вас помирить, — с детской непосредственностью заметил Невилл слегка обиженно.
— Я был у него, с месяц назад, — Теодор отвернулся, рассматривая поредевшие витрины, закрытые ставнями и зачарованными решётками. У входа в Лютный дежурили авроры, где-то там чадил пожар. — Мы не помирились.
— Ты мог бы и пойти навстречу, — упрекнул гриффиндорец.
Теодор хотел было грубо ответить, но перешагнул внутренне это желание, и грустно улыбнулся.
— А он мог бы перестать быть горделивой задницей, — и открыл дверь лавки, пропуская Невилла вперёд.
Было не слишком людно, основная масса посетителей толпилась возле стендов с защитными мантиями и плащами — о них ему тоже рассказывала Джинни. Близнецы не рекламировали свои дождевики-от-проклятий и мантии-от-сглазов, но молва разнесла слухи об их новинках лучше, чем реклама.
Правда была в том, что кройкой и вышивкой этих мантий и дождевиков занимались аж четыре ведьмы всю весну, а пятая, Джинни, помогала им всё лето. В перечне мастериц не было Флёр, но были миссис Уизли, пожилая миссис Прюэтт и некая миссис Тонкс, о которой Тео ничего не слышал. Собственно, из-за этого они за лето с Джин повидались дважды. Ну и Дерри тоже участвовал в подготовке этих мантий.
Поэтому Близнецы и не отсвечивали новым товаром перед Тео, надеясь, что он и не узнает — опасались или просто не хотели рассказывать, что взяли в долю поставки семью. Теодор был задет таким отношением, но, поразмыслив над этим утром следующего дня, когда мальчишки с виноватым видом показали на разбитые окна и пораненные руки, решил, что горевать не о чем.
Среди работников Уизли мелькнуло знакомое лицо, и Невилл сгрёб в объятья миниатюрную квиддичистку Кэти Бэлл, которая потешно смотрелась в рыжем парике.
—
Поблагодарив гриффиндорку, Теодор и Лонгботтом проследовали за прилавок и поднялись по лестнице в коридоре внутренних помещений, подслушивая за спором. Ли доказывал Уизли, что нужно отправить заказы на континент как можно быстрее.
Поднявшись наверх, Теодор и Невилл узрели огромную доску, на которой были прикреплены кнопками какие-то колдографии, газетные вырезки, рукописные заметки, и поверх того красными нитками намотаны какие-то линии. Братья Уизли стояли с одинаково скептическими выражениями, сложив руки на груди.
— Привет, парни, — поздоровался Тео, пожимая руки каждому из них. — Что это у вас тут?
— Ли с ума сходит, — протянул Фред — его брови были на месте. У Джорджа их действительно не было в прежнем виде.
— Я не сумасшедший! — гневно воскликнул Джордан. — Вы просто ленивые жопы и не хотите пошевелиться чуть раньше!
— У нас заняты выходные, мы не можем приготовить все заказы до тридцатого, я сотый раз повторяю, — заметил Джордж, глядя на Теодора, чтобы он занял их точку зрения.
— А в чём вопрос-то?
— Послушай, на второе число назначена операция экспедиционного корпуса Конфедерации, то явно нам всем несдобровать! Я сопоставил все имеющиеся факты…
Несколько минут Ли под ошарашенным взглядом Невилла, скептическим — Теодора и усталыми — Уизли рассказывал, почему именно он считал, что заказы, не отправленные до конца июля, окажутся причиной срыва контрактов и репутации Уизли на континенте.
— А оплата уже была внесена? — прервал его словоизлияния Теодор.
— Вот, умный человек! — воскликнул Джордж. — По тем, где был аванс, мы можем успеть. А что нам до постоплаты, если, как ты говоришь, ЭмКаЭм введёт досмотр грузов и прикроет контрабанду. А если Ты-знаешь-кто захватит Министерство и запретит нашу лавку, то мы тем более ничего не потеряем, уйдём в подполье и подорвём здесь всё нахер.
Ли всплеснул руками и с обиженным видом взмахнул палочкой. Стенд съёжился до размеров блокнота, который парень бережно подхватил на руки и с гордым, независимым видом ушёл в шкаф.
— А что вы на выходных делаете? — поинтересовался Теодор. — Только не говорите мне, что участвуете в авантюре Шизоглаза.
Близнецы переглянулись. Это было красноречивым свидетельством того, что всё же участвовали.
— Тео, пойми, лучше мы, чем Джинни, правда? — заговорил один из них.
— И мы больше не будем устраивать такое шоу, как в изначальном плане! — добавил второй.
Невилл поинтересовался, в чём именно вопрос, и тут же захотел поучаствовать и сам. Чтобы не устраивать бесполезных споров, Теодор попросил показать рации. Три десятка раций имели четыре режима сквозной передачи связи — их экраны навсегда погасли, но рычажки и переключатели имели чёткое положение. Приоткрыв крышку места, где раньше был энергетический элемент, Теодор с уважением покивал на сотню мелких выгравированных рун. Это был другой уровень, чем меловые поделки Гойла.