Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:

— Остановитесь! — наконец, крикнул один из напавших магов. — Выдайте нам проклятого Поттера, и мы уйдём!

Этот голос Теодор слышал где-то. На земле лежал раненый Люпин, над которым склонилась незнакомая девушка, Артур Уизли и близнецы восстановили ростовые щиты, прикрыв всех магов синими экранами. Теодор устремился вперёд и, перешагнув тело поверженного союзного мага, дошёл до самого их края, наплевав на окрики. Он встретился взглядом с говорившим.

Этот человек был ему знаком. Рабастан Лестрейндж выглядел тогда, в Визенгамоте, почти нормальным — и лишь холодный,

неприязненный ко всему живому взгляд, выдавал в нём психа, что был предан своему проклятому лорду.

— Здесь нет и не было Гарри Поттера, мистер Лестрейндж, — смело сказал Теодор. — Вы испортили праздник одной из двадцати восьми семей. Как это вяжется с превосходством чистой крови, если лорд Уизли лежит раненый одним из вас?

— Ты лжёшь! — воскликнул, откидывая капюшон, напавший маг — один из трёх, что стояли на ногах. Ещё несколько лежали, и не все из них подавали признаки жизни. С ужасом Теодор понял, что это был Маркус Флинт. — Шепард и Скримджер выдали, что он был здесь вчера!

— Флинт, ты так и не заимел мозги! — крикнул ему кто-то из близнецов. — Вчера было ВЧЕРА, ублюдок!

— Уходим, — скомандовал Лестрейндж, коснувшись своей руки. — Поттера видели в другом месте. Бросьте раненых.

Пожиратели аппарировали прочь, оставив за собой раненых союзников.

Теодор отправил Патронусов. Джинни, Невиллу и Буту, Карамеди и Тюберу, профессору Макгонагалл и Верховному чародею Фоули.

То же делали и другие маги.

После он помог донести раненых до Норы мимо пепелища, убедился, что все их союзники живы, а потом вместе с Артуром и Персивалем отправился в Министерство.

— Я не пущу вас! — кричала Молли в слезах. Они уже обнаружили, что Чарли исчез, бросив вещи, Билл и Флёр с её родителями были в безопасности в коттедже где-то на побережье, а про сквибов никто даже не вспоминал. — Кингсли сказал, что всё кончено!

— Ничего не кончено, если это была атака, — ответил ей грубо Персиваль, и Теодор был с ним согласен.

— Мы будем осторожны, милая. Присмотри за братом, Боул его проклял чем-то фамильным, может потребоваться помощь Мунго.

Все трое аппарировали в Атриум — и попали в гущу людей. Всюду виднелись неприбранные следы боя. Казалось, что защитники министерства сопротивлялись и проиграли.

«Гибель воров» была снесена. Когда Уизли и Нотт подошли с палочками в руках к месту, где была стойка смотрителя, сзади у каминов, беспрестанно вспыхивавших, собралась толпа.

— Стойте, Артур! — воскликнул властным голосом Верховный чародей Фоули.

Они и правда замерли, и из коридора к ним навстречу вышли люди. Храбрецы отступили и смешались с первым рядом толпы. Теодор видел старуху Лонгботтом, мистера Огдена и видных квиддичистов, людей, виденных на платформе Хогвартс-экспресса и жителей Хогсмида…

Сотни магов прибыли, чтобы разобраться в том, что случилось.

Из сумрака разгромленных коридоров, наконец, вышли люди. Первым шёл неестественно прямой и бледный глава Департамента магического правопорядка, Пий Тикнесс. Его руки были заложены за спиной, как будто бы связаны, а за ним следовали, переступая осколки облицовки,

несколько других знакомых фигур.

Лорд Корбан Яксли. Лорд Августус Монтегю. Лорд Люциус Малфой.

Тикнесс откашлялся и навёл свою палочку на горло, наколдовав Сонорус.

— Как Глава Департамента Правопорядка Министерства Магической Британии и Ирландии я обязан заявить, что сегодня пресечена попытка государственной измены, которую хотел совершить бывший министр Руфус Отто Скримджер.

Толпа забурлила от этих известий.

— Скримджер превысил свои полномочия и вне санкций Визенгамота при попустительстве его главы, в чьей вине нам ещё предстоит разобраться… привлёк к решению внутренних трудностей Магической Британии Международную Конфедерацию. Я уполномочен заявить от лица комитета рассерженных патриотов… так вот, да, — он оглянулся кратко на лица лордов, что стояли за ним, и побледнел ещё сильнее. — Как старший в иерархии Министерства я аннулирую запрос Скримджера и запрещаю ввод сил Конфедерации на острова.

Толпа загудела сильнее.

— Более того… я требую от Верховного чародея и аппарата Визенгамота собрать кворум для выработки дальнейшего плана действий.

— Фоули, пора определиться, на чьей вы стороне! — воскликнул Монтегю.

Медленно, шаркающей походкой, Верховный чародей Юстас Фоули вышел из рядов толпы. Бледный свет магических светильников с потолка делал его лицо мертвецки бледным. Он дошёл до Тикнесса, руки которого предательски подрагивали, и повернулся к толпе.

— Как Верховный чародей Визенгамота Магической Британии и Ирландии я подтверждаю правомерность слов Пия Джонатана Тикнесса, временно исполняющего обязанности Министра Магии. Уизли, завтра в полдень…

— В девять, Фоули! — перебил его торжествующий Яксли.

— В девять назначьте заседание, в связи с этим всем. И… те, кто убегут, позавидуют тем, кто останется, — добавил он вдруг.

— Как министр я ввожу чрезвычайное положение на территории, вверенной Министерству, — продолжил Тикнесс. — Лица, подозреваемые в совершении и соучастии преступлений моего предшественника, будут объявлены в розыск незамедлительно. Люциус, будьте добры…

— П-письмо р-редактору Каф-фу уже отп-правлено, г-господин М-министр, — сильно заикаясь, произнёс Малфой. Он выглядел изо всех троих наиболее жалко — волосы на голове поредели, а лицо выдавало множественные пытки, следы которых было не скрыть приёмом зелий.

— Первый в этом списке — Гарри Джеймс Поттер, обвиняемый в убийстве Грегори Николаса Гойла. Каждый, кому известно о его нынешнем местоположении, пусть прямо сейчас сообщит об этом. Всё остальное Министерство опубликует в «Ежедневном пророке».

Тикнесс замолчал, и из толпы посыпались вопросы.

Оглядывая торжествующего Яксли, мрачного, но решительного Монтегю и испуганного, дёрганного Малфоя, Теодор понял, что Скримджер всё же допустил самую главную ошибку — толкнул капиталы клана южноанглийских баронетов к союзу с шотландскими сторонниками радикальных мер. Тёмный лорд стоял за этим напрямую, и он был единственным, кто мог получить выгоду от переворота.

Поделиться:
Популярные книги

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Достигая Вершин

ZerKo
1. Достигая Вершин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Достигая Вершин

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника