Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:
— Наконец, наконец Ирландия будет свободной от рабства! Моя душа поёт, когда я думаю об этом. Глупы те, кто думает, что сейчас не время для подобного, что стоит сплотиться, — она явно передразнила Нотта. — Когда вы, британцы, сами загнали всех нас в ловушку, мы можем и должны бороться. И наши маггловские братья — пример для нас.
В том, что она назвала магглов братьями, был особый дух — такого ни от кого среди взрослых магов Англии и Шотландии Теодор не слышал.
Увлечённая, женщина даже провожая их обратно к камину (который, впрочем, работал исправно с большой сетью всей Британии!) напевала: «Принц Уэльский
«Если здесь все такие, то это обернётся большими проблемами», — подумал Теодор, отряхиваясь после камина.
***
В кабинет директора Хогвартса Теодор предпочёл отправиться не из Аберайрона и даже не из Актона. В первом были Арчи и мальчики, попеременно бегающие камином домой к Гриму за книгами — эту авантюру Тео считал опасным делом, но никаких книг в Уэльсе не было, а в двенадцатилетних пацанах проснулся дух учёности (и список эссе на лето). Письма из Хогвартса со списком покупок прилетели всем, и мистеры Нотт и Фоули были не исключениями.
В Актоне был Дин Томас. Теодор не хотел смотреть ему в глаза — не после того, что устроил, атаковав его ментальным проклятьем, вывернувшим наружу самые тайные воспоминания из детства. Это было низко и подло с его стороны, недостойно порядочного джентльмена, и поэтому Нотт решил для себя, что вовсе не станет мешать Томасу и выгонять его куда-либо. Даже если он был соучастником ловушки, там, в Актоне, он не мог навредить Теодору. Невилл тоже мотался туда несколько дней подряд, ухаживая за раненным приятелем, но Тео не мог и не хотел заставить себя ступить в фамильный особняк.
Он мог бы отправиться в Девон, к Уизли, и перейти камином оттуда — но это было слишком неоправданным риском. Всё указывало на то, что Снейп был предан Дамблдору до конца, раз там, на башне, пытался остановить Гойла, но его нынешнее положение наверняка было свидетельством доверия Тёмного лорда.
Поэтому он отправился в Норфолк, в поместье Джонсов. Они обменялись с кузиной, квиддичисткой Гвеног, несколькими письмами — сова Артура выглядела очень довольной тем, что после долгой паузы её нагружали задачами. Сам Гамп считал, что Теодор её эксплуатирует, но что он понимал в совах? Теодор вот что-то, да понимал — отец разводил их на мансарде дома в Актоне, когда был ещё жив гиппогриф деда, а вместо маггловских стеклянно-каменных монстров их дом окружали огороженные чарами луга.
— Кабинет директора Хогвартса, — спокойно произнёс Теодор. С того момента, как они встретились в доме Сириуса Блэка (на площади Гриммо, 12! Теперь это воспоминание было вновь с ним), когда Снейп заявился туда вместе с Дамблдором, Тео увидел, что за напускной злостью и строгостью прятался совершенно другой человек. Ему было неведомо, какой он, но он знал наверняка, что это был не тот, кого он боялся в первые дни в замке.
Зелёное пламя закружило его и унесло куда-то далеко. Миг — и он уже был в камине старинного замка. «А ведь это Снейп отправил меня сюда впервые», — вспомнил Нотт. Это было тогда, на первом курсе, когда ему было плохо от переизбытка магии вокруг.
Кабинет директора и сейчас сверкал магией. Так же — и абсолютно иначе. При Дабмлдоре шкафы были полны всяческих странных артефактов. Барометры, термометры, вредноскопы и астролябии, что шумели, свистели и тикали каждый миг, куда-то делись, и их место
Кресло директора было очень похожим на маггловское. Кожаная спинка, деревянные ручки, оно было придвинуто к столу так, что, казалось, человеку негде поместиться в нём. Сам стол был чист –ручка с чернилами, почти такая же, какой Тео писал уже много лет, лежала рядом со стопкой бумажных листков. Никаких книг, нагромождений писем, всего того хаоса и показного барахла, за которым, как вдруг понял Теодор, директор Дамблдор искусно прятался. Бесконечные бумаги давали ему возможность заниматься любыми своими делами, только не вести занятия. Даже Теорию магии на пятом курсе он перепоручил Флитвику, когда добился своего, связав Нотта клятвой.
Исчезла подставка для феникса, зато появилась тележка с каменной чашей, сверкающей магией. Омут памяти — он узнал его, такой же был в том кабинете подземелий, где они занимались когда-то со старым гриффиндорцем.
Рита Скитер выпустила свою книгу, несмотря ни на что, но Теодор не покупал её и не заказывал. Ему не было дела до грязного белья покойного старца, а почитать ему наверняка мог одолжить кто-нибудь из студентов.
— Мистер Нотт, — сухо констатировал директор Снейп. Он появился в дальнем углу кабинета, там, где находилась дверца, скрытая раньше ширмой. Видимо, покои директора были где-то там, в башне, раз он вышел оттуда.
На Снейпе был надет чёрный сюртук. Он выглядел бледным и осунувшимся, его тяжёлый взгляд отдавал бесконечной грустью, а синяки под глазами делали его похожим на вампира.
— Профессор.
Снейп сделал два больших шага вперёд и оказался у своего стола. Дёрнув за кресло, что с лёгким шорохом откатилось — и Теодор мог поклясться, что в этом не было магии, — он сел, и жестом приказал юноше сесть напротив, на стул для посетителей. Не осмелившись трансфигурировать его во что-либо другое, Нотт опустился на стул, и почувствовал, как неприятно продавлено было его сидение.
— Погода в эту осень обещает быть скверной, — обронил мужчина. — Вырастет влажность. Барометры упадут. Если верить всем приметам… Вам предстоит нелёгкая работа, Нотт.
— Я готовился к тому, что эта длань упадёт на меня, с весны, сэр, — постарался с достоинством ответить юноша.
— Не знаю, к чему вы готовились, Т е о д о р, но ваше положение сложно не назвать затруднительным, — он прикрыл глаза. — Боюсь, всех деталей нашего положения вы не осознаёте.
— Сэр. Не могли бы вы рассказать мне об этом?
— Извольте. Я несколько раз говорил вам не лезть в политику. Теперь политика занимается вами, и даже здесь и сейчас, — обронил он. — Вы, вероятно, слышали, что Британия отсечена от мира вне.
«Вероятно, слышали» прозвучало как издёвка.
— Что-то такое доходило до моих ушей, сэр.
— И, возможно, вы знаете, что все апотекарии и зельевары закрыли приём заказов, — об этом Теодор не знал, и честно помотал головой. — Теперь знаете. Боюсь, вы не способны осознать глубину всего… положения, в котором мы сейчас. Британия зависела от поставок ингредиентов, ведь большая часть их никогда не росла здесь. Со времён Римского владычества мы пользовались тем, что покупали на континенте. А теперь этого нет, и даже Бодроперцовое зелье сварить… затруднительно.