Толковая Библия. Том 6
Шрифт:
3
"О святилище Моем". Насмешка, конечно, легко могла принимать и такое направление: XXXV:13; XXXVI:20; Иер. XLVIII:7; XLIX:3. — "А! а!" евр. rear — междометие злорадства; у LXX здесь перифраз: "понеже порадовастеся о святых Моих", но в XXVI:2 и XXVI:2: — "благоже".
4
"Сыны востока" — не вавилоняне (как думали некоторые старые толкователи), которые и нигде так не называются, — а разбойнические племена арабов, бедуинов сирийско-арабской пустыни (Быт. XXV:12-18; Иер. XLIX:28; Иов I:3), которые и тогда делали нападения на окраинные культурные земли таким же способом, как в Суд. VI гл. У LXX транскрипция: "сынм
5
Культура страны вернется на низшую ступень номадической культуры. — "Равву" — см. объясн. XXI:20. — "Верблюдов", которых арабы имеют в громадном количестве, и, в частности, арабы, живущие неподалеку от развалин Раввы, нынеш. Равват-Аммона (Raumer Patestine, р. 268). После поражения Навуходоносором, аммонитская территория принадлежала различным владетелям. Египетские цари основали и город на месте Раввы, названный по имени Птоломея Филадельфа Филадельфией, который существовал под этим именем еще во время блаж. Иеронима; в развалинах этого города, окончательно разрушенного мусульманами, находят остатки театров, храмов, форума и т. п.; но все это возникло, когда аммонитян уже почти не существовало. Пустыня и разорение — главный характер теперь этой некогда богатой страны. — "Сынов Аммоновых — пастухами овец", букв. "пастбищем для овец" (слав.: "сыны Аммони на паству овец"); "сыны Аммоновы" вместо "страну их". Сильное выражение. — "И узнаете, что Я Господь" — выражение, частое в речах против языческих народов, но едва ли означающее обращение их к Господу (о чем у Иезекииля вообще нет речи), а только признание могущества Иеговы.
6-7
Тогда как до сих пор речь была о судьбе страны аммонитской, теперь пророк обращается к населению ее — "Рукоплескал и топал ногою" от злорадства; см. VI:11. — "Душевно" — не встречающееся более в Ветхом Завете выражение. "Простру руку Мою" — VI:14. — "На расхищение" — предположительный перевод непонятного евр. . . leg — "И узнаете, что Я Господь" — ср. ст. 5 и 11; рефрен (см. I:17).
8
Против моавитян пророчествовали Валаам (Чис. XXIV:18-19), Амос (II), Исаия (XV; XVI), Иеремия (XLVIII). Вина Моава против Израиля, хотя такая же, в сущности, как его брата Аммона (4 Цар. ХXIV:2; Иер. XXVII:3), но по степени у Иезекииля представляется меньшею; посему а) угроза против него в ст. 10 возвращается к Аммону; б) рядом с Моавом ставится Сеир, т. е. Идумея, которая, может быть, как соседка увлекла Моава в грех против Израиля; но LXX не читают здесь "Сеир" (слав. имеет): действительно против него далее целая речь: ст. 12-14. — "Вот и дом Иудин (LXX: "дом Израилев и Иуда"), как все народы". Следовательно, милости, которыми Господь осыпал Израиля, возбуждали зависть соседей. Такие толки — необходимая реакция на притязания, заявлявшиеся Иудой: он чувствовал себя особенно благородным во всем человечестве с того времени, как владел в законе и храме ощутительною реальностью, которой другие не имели в этом виде (Иер. VII:4; VIII:8). Насмешка спокойнее и мягче, чем у Аммона (ср. ст. 3).
9
"Пограничных городов", т. е. крепостей, заграждавших вход в страну, трое из которых и перечисляются далее. — "Красы земли". — Указываемые далее города были и лучшими в стране. Но здесь может быть указание на красоту местности, где были расположены 3 города, о которой и теперь арабы говорят: "не найдете земли, как Белька" (Тристрам). — "Беф-Иешимоф", греч. , слав. "дом Иасимуфов" "дом пустыни" —
10-11
Бедуины, которые обыкновенно ограничивались разбойническими набегами и потом уходили к себе, на этот раз завладеют территорией не только аммонитской, но сверх того — (слав. "на"), по крайней мере, частью моавитской, т. е. должно быть указанными народами или областью к северу от Арнона. Внимание пророка и в этой речи против Моава так занято Аммоном (злейшим, чем брат его, врагом Израиля), что он повторяет угрозу ст. 7b против него (но там: "из числа земель", а здесь: "народов"). Прибавка: "и над Моавом произведу суд" показывает большую мягкость суда над ним по сравнению с Аммоном. После плена аммоннитяне и моавитяне упоминаются только в Езд. VI:1; Неем. XIII:1; Дан XI:41.
12
Против идумеев много пророчеств было и ранее: Чис. XXIV:18, 19; Ам I:11; Ис. XI:14; XXXIV:5 и д. Иоил III:19; Авдия — вся книга; Иер. XLIX:7 и д.; Плач IV:21 и д.; Пс. CXXXVI:7. Тогда как аммонитяне и моавитяне только злорадствовали при погибели Иудеи, идумеи и деятельно помогали халдеям в ее разрушении (Авд. 10-14), мстя за старые обиды (4 Цар. XIV:7, 22; XVI:6), за что к ним перешла значительная часть иудейской области (XXXV:10). Посему пророк возвращается к ним еще в XXXV гл. — "Тяжко согрешил". Израиль, как достояние Иеговы, неприкосновенен (Иер. II:3; L:7; Иез. ХХXV:10); что касается халдеев, то они действовали против него по поручению Божию.
13
К 13а ср. XIV:13. — "Сделаю пустынею". Наказание строже, чем и Аммону (ст. 4-5), такое, как VI:14. — "От Фемана до Дедана". Феман — город и область на самом севере Идумеи, а Дедан — на самом юге, хотя он принадлежал собственно уже не к Едому, а это было племя, живущее к югу от него (Иер. XLIX:8); LXX, считая дедан глаголом, переводят "гоними".
14
Столь сильная вражда против Израиля со стороны братского народа требует, чтобы мщение Иеговы над Едомом совершено было рукою именно Израиля, а не других народов, как напр. рукою "сынов востока" над Аммоном и Моавом. Пророчество исполнилось при завоевании Идумеи в 128 г. Иоанном Гирканом (2 Мак X:15 и д. 1 Флп (Antiqu. XIII, 9, 1), заставившим этот народ принять обрезание. В Идумее можно видеть и образ всего враждебного царству Божию, как то яснее в Ам IX:12; Авд 17, где мщение над Идумеей относится ко времени восстановления скинии Давида шедшей, следовательно, ко временам Моссии; ср. Быт. XXV:23; Чис. XXIV:18; Ис. ХХХIX:5-6; Иез. XXXV. — "Народа Моего". Редкая в первой части книги нежность; ср XIII гл. предвар. замеч. — "И узнают мщение Мое". Заменяет и усиливает обычный в речах против язычников рефрен: "узнаете, что Я Господь" (ст. 5, 7, 11); ср. ст. 17, где настоящий рефрен ослаблен.