Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Толковая Библия. Том 6

Лопухин Александр Павлович

Шрифт:

7

По обе стороны квадрата в 25 000 кв. ед. м., заключавшего в себе левитский, священнический и городской участки, простирался во всю 25 000 ед. м. ширину этого квадрата княжеский (наси, см. объяснение XLIV:3) участок и достигал на востоке Иордана, а на западе Средиземного моря, обнимая с востока и запада священный квадрат и занимая, как и каждый "из уделов" 12 колен, всю ширину Обетованной земли. XLVIII:21. См. чертеж на с. 232. Слав.: "И старейшине от того: и от всего", греч. — букв. перевод евр. миззе умиззе, которое вслед за Вульг. (hinc et inde) теперь все переводят "по ту и другую сторону". Славянский текст далее: "В начатки святых, во одержание града", — "в" евр. "ле", "для", "соответственно", рус. "подле"; "начатки святых" — священный участок (терума) ст. I и 4. "По лицу одержания града" точнейшее определение этого "в". "Яже к морю, и от сущих к морю яже на восток" — букв.

но с перестановкою и с пропуском перевод евр. "со стороны моря (запада) к морю и со стороны востока к востоку", т. е. с западной, морской стороны (свящ. участка) до самого запада (моря) и с восточной стороны до самого востока (Обетованной земли). "Долгота же яко едина часть (коленный участок) от предел иже к морю (от морской границы земли) и долгота ко пределом иже на восток земли" — распространенный перевод евр., причем слово "земли" правильно взято в этот стих из начала 9-го евр. стиха.

8

Князю и отводится такой сравнительно большой участок земли (около 17 кв. м. если считать действительную ширину обетованной земли у Иерусалима), чтобы будущие князья, которых Господь знаменательно называет здесь Своими (LXX впрочем "Израилевыми") и которых пророк мыслит целый наследственно-преемственный ряд (в противоположность одному Мессии с нескончаемым царством у других пророков), чтобы эти князья подобно своим предшественникам (Иез. XXII:6) не угнетали народа, тоже Господнего, как и они, а главное, чтобы не отнимали у колен Израилевых их уделов. Начало стиха: "это его земля" (лаарец — "для земли") с LXX-ю нужно отнести к предыд. ст. (см. его объясн.).

Так пророк подходит к вопросу о правах и обязанностях князя по отношению к народу (ст. 9-17), который сводится к вопросу о подати, потому что подать, на которую имеет право князь с народа, он обязан употреблять на культ, который и до плена главным образом оплачивался из царских средств; теперь же, при полном отсутствии военных расходов и при совершенной теократизации общества, это — единственное назначение государственных финансов: народ платит подать князю чтобы он, как церковный патрон, имел средства приносить установленные жертвы. Так вся жизнь народа (ближайшим образом — материальная) направлена к религии. Подать пророк регулирует сначала с отрицательной стороны, устраняя делавшиеся доселе злоупотребления в этой области (ст. 9). Эти злоупотребления были двоякого рода: бралось из положенного не столько, сколько нужно, и бралось совершенно не положенное; первое вызывало необходимость в точном определении мер вообще (ст. 10-12) и меры для подати (ст. 11-15). Затем подать регулируется с положительной стороны, по ее назначению, которое указывается всецело в поддержании народного культа (ст. 16, 17).

9

Сущность нового порядка на новой, обетованной земле с внешней, государственной стороны должна состоять в полном устранении всякой неправды и обиды народу со стороны власти. Этой неправды до сих пор было слишком достаточно, чтобы мера ее исполнилась. Пророк называет два вида такой неправды: "обиды и угнетения"хамас и шод — см. Иер. VI:7; XX:8; Авв. I:3; LXX: , второе сильнее первого. На эти неправды "князей" и прежние пророки жаловались часто: напр. Мих. III:1-3; 3 Цар. ХII:4, 11. Соответственно этому предъявляются к князьям и два положительных требования не только cуда, но и правды на нем. По связи с предыдущим и, по существу дела, пророк особенно предупреждает князей от самой большой обиды народу — отнятии земельных участков. — под предлогом напр., конфискаций их, как то было допущено Ахавом по отношению к Навуфею; ср. также Ис. V:8; Мих. II:9. Последняя мысль ("перестыньте вытеснять…") — наиболее вероятный перевод евр. "устраните геруштехен", где геруша — . . от корня выгонять; LXX: "изымите насилие"; Вульг.: separate continia vestra.

10

С неправильными мерами в частной практике, вообще распространенными у древних евреев и вызывавшими обличения пророков (Лев. XIX:35 и д. Втор. XXV:13 и д. Ам VIII:5; Ос XII:8; Мих. VI:10; Притч. XVI:11), легче было бороться, чем с злоупотреблениями в этом отношении самого правительства при взимании повинностей натурою, каковые злоупотребления, следовательно, были и может быть, не в малом объеме. Называются все роды мер: веса, сыпучих и жидких тел. "Вам" — князьям. LXX: "вес праведный и мера праведна и хникс праведный да будут вам в меры" заменяют специальные термины ефа и бат общими: "мера" и . дневная порция на человека питательных продуктов и определенная хлебная мера = 2 или 4 . "В меры" — первое слово 11 евр. стиха привлечено LXX в 10 ст.

11

Ефа и бат — мера одинакового объема, но первая для жидких тел, а вторая для сыпучих; та и другая = 36,4 литра = около 3 ведер или 11 гарнцев. Бат впервые упоминается у Исаии, следовательно, это позднейшая мера; у Моисея мерою жидких тел служит гина (Лев. XIX:36) =1/6 ефы. Хомер — 364,4 л. Большие меры реже допускали злоупотребления, поэтому ими нормируются (5,10), меньшие. Слав.: "еже приимти", "чтобы вмещала", но далее надо вин. пад. как в греч.: "десятая (читай: десятую) часть…"

12

Как эфой и батом отмеривались натуральные повинности, так весом — денежные, так как

монет в собственном смысле не было. "Сикль" — (шекел) 3,83 зол. = 14,55 грам. (4,10); сикль серебра, следовательно, ценностью был около нашего рубля (4 зол. — 21 доля чистого серебра); немецкие толкователи считают в нем своих 2 марки 50 пф., а в рубле ныне 2 м. 16 пф. Деление сикля на геры было уже во время Моисея и уже Моисей при всяком упоминании о сикле настаивает, что в нем должно быть 20 гер, называя такой величины сикль священными (Исх. XXX:13; Лев. XXVII:25; след. Чис. III:47); следовательно, урезывание сикля, породившее обыкновенный, гражданский сикль, началось еще с того времени. LXX и Вульг. переводят "гера" через "воль"; — аттическая монета = 1/6 драхмы, 4-5 копеек. "Двадцать сиклей, двадцать пять сиклей и пятнадцать сиклей составлять будут у вас мину". Запрещается понижать курс денег. — Мина (мане) — общее у семитов с греками название монты, встречающееся в библейской литературе только околопленного периода; 3 Цар. X:17; Езд. II:69; Неем. VII:71-72. Сравнивая 3 Цар. X:17, где 3 мины золота употреблены на щит со 2 Пар. IX:16, где о таком же щите говорится, что он сделан из "300 (сиклей) золота" (слова "сикль" впрочем нет в евр.; у LXX "златник". ), заключали, что мина равнялась 100 сиклям; но ныне стало известно, что в передней Азии мина заключала 60 сиклей (Nowack, Arch. I, 207 и д. и др.). Замечательно, что и сумма данных чисел (20 + 25 + 15) составляет 60. Нельзя думать с Таргумом и раввинами, что пророк для большей верности счета обозначил здесь 60 через сумму его слагаемых: это было бы очень странным выражением. Ничем нельзя доказать и предположения Гитцига, что здесь указываются мины трех достоинств: серебряная, золотая и медная. Поэтому, вероятно, в мазоретском тексте повреждение. А между тем Александрийский кодекс дает вполне естественное чтение: "пять сиклей будут (т. е. должны считаться за) пять сиклей, и десять сиклей — десятью сиклями, и 50 сиклей будут одною миною", т. е. не должны считаться менее своей стоимости; 5 и 10 сиклей, как круглые числа, могли быть взяты для примера или может быть, были такие монеты; мина к этому времени могла быть понижена с 60 до 50 сиклей. Ватик. кодекс — короче но не так гладко; "пять сиклей — пять и сиклей, десять и пятьдесят сиклей — мина". Мина, следовательно, была ок. 50-60 рублей.

13

"Дань" князю, как и священная подать (XLIV:30; ср. XLV:1), обозначается словом терума, потому что и она в конце концов идет на храм и культ, хотя это слово "в Притч. XXIX:4 имеет светский смысл" (Сменд). Из хлебов дань вносится только от важнейших и составляет 1/60 урожая, так как 1 ефа = 1/10 хомера, а дань составляет 1/6 ефы. — "Шестую часть", букв. "разделить на 6 частей" (глагол вместо числит.).

14

Дань от елея уже значительно меньше, едва не вдвое, хлебной дани; только 1/100. И обозначена она уже не терума (см. 13 ст.), а хок — "постановление" (ср. XVI:27 "назначение", Лев. VII:34 "участок"). Кор. (арам. кора. греч. ) = хомеру (Howack, Arch. 1, 203. Benzing. 183) и, должно быть, заменил это название около времени плена (3 Цар. IV:22; V:25; 2 Пар. II:10; XXVII:5), став, может быть, преимущественно мерою жидких тел; длинное объяснение этой меры здесь показывает, что она была новою. Но евр. текст здесь до невозможности темен и многословен — букв. "и постановление елея: бат елея — десятая часть бата от кора десять батов хомер, потому что десять батов хомер"; в словах "бат елея" видят глоссу по Втор. XVI:23; вместо "хомер" читают с Пис. и Вульг. "кор"; "десять батов кор", так как, естественно, ждать объяснения, что такой кор, а не хомер, объясненный в ст. 11; последнее предложение стиха считают диттографией, предполагая, что ки "потому что" возникло из кор; но это предложение, может быть, хочет сказать, что кор равнялся хомеру. LXX: "меру ( — кубок) елеа от десяти мер, понеже десять мер суть гомор", т. е. короче: 1/100 хомера.

15

Дань от овец еще меньше, чем от елея; именно вдвое меньше последней: 1/200. Дань очень умеренная. Но LXX по Втор. XIV:23 и здесь исправляют на 1/100. — "Одну" и в евр. ж. р., потому что большие стада состоят в большинстве из особей ж. р. — Овцу, евр. се, как в Исх. XII:3, означает штуку всякого мелкого скота (и коз). Но LXX: . Овцы в дань требуются "с тучной пажити Израиля", мишкег: обильно орошенной, как в Быт. XIII:10 названа долина иорданская. Это не значит того, что владельцы не тучных пажитей были свободны от дани, а что все пажити на новой св. земле будут тучными. Смущаясь этим словом, LXX читали близкое по начертанию; "участие (дань, = терума) от всех отечеств Израилевых". — "Все это" — удачная добавка рус. пер., так как далее указывается предназначение не одной дани от овец, но всей дани князю: для хлебного приношения (LXX не точно: "жертвы", должно быть, ведя речь о предназначении овец) овцы не могли идти. Замечательно, что между жертвами не поименованы жертвы собственно за грех (сравнительная безгрешность будущего Израиля). — "В очищение их", ле аппер, соб. "чтобы покрыть", известный жертвенный термин откуда название и крышки ковчега. LХХ хороша: еже умолити, . — "Их", т. е. налогодателей, но LXX в соответствии ст. 13 "о вас". — Подать имела расходы на жертвы одною из целей своих; главною целью, но не единственною; для одних жертв она была бы и слишком велика. Она вообще шла на содержание и расходы князя. Ячмень, между прочим, и не употреблялся в культе.

Поделиться:
Популярные книги

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII