Том 3. Франческа да Римини. Слава. Дочь Иорио. Факел под мерой. Сильнее любви. Корабль. Новеллы
Шрифт:
Внутри базилики начинается волнение народа, который из боковых приделов стремится в центральную часть и волнуясь толпится у решеток. Время от времени доносится гул и возгласы.
Christus impera! Vincit Ecclesia! Ave, benedicta! laus et gloria! Фаледра
Базилиола.Кто из вас упомянул об огне? Кто та, что послана как пожар среди лишенных шлюзов рек? Люди, вы услышите, как зашипит пламя. Деревья будут пожраны им. Острова вспыхнут, как легкие одежды, пастбища превратятся в печальную пустыню, торжественное пение у алтарей сменится воплями. Наступит ночь, равная семи ночам, и самый сильный превратится в жалкую тряпку, все сооружения ваши превратятся в пепел… Начните же, играть и петь гимны!
Пение усиливается. Цитристы в ярко-красных одеждах и флейтисты в фиолетовых подымаются на цыпочки, чтобы лучше видеть фурию морей. Ее голос рассекает шум толпы, заглушает музыку и хор. Мощь и ожидание опьяняют женщину. Правой рукой она размахивает отточенным с обеих сторон мечом, а левой оправляет свои волосы, скрывающие нечестивую красоту лица.
Вот, от верхней части лба до большого пальца ноги я — музыка звезд. Прилив и отлив чередуются в моей груди. Шум рек бьет в моем пульсе. Мелодия мира живет во мне. Этими сверкающими волосами, рожденными подобно колосьям под знаком Сириуса и обожженными знойным летом, подобно тому как сердце мое сжигают душу; этими кудрями, которые во время кровавых зрелищ окрашиваются всеми оттенками пурпура и будут служить тетивой для лука героя, которому я обещала себя, где бы он ни находился; этим царственным покровом, в котором освятил меня Бог, тем самым, который я приподнимаю рукой своей перед моей ночью, я клянусь вам: «Прежде чем аврора поднимется над портиками моря и прольет свой свет на мир, орлица Аквилеи будет иметь свою зарю, свою более кровавую аврору!»
Исполняет обещанный танец, в диком вихре несясь вокруг алтаря Наумахов. От сильного движения воздуха взвивается дым воскурений, изгибается, удлиняется, лижет руки фурии морей, скользит по сверкающему мечу, сплетается со змеевидными прядями волос. От мощных движений изгибающейся спины и бедер трещит чешуйчатый пояс; в складках покрывала то блеснет, то исчезнет белизна кожи; звенят браслеты; когда торс изгибается назад, резко выдаются груди, и сжимающие их геммы придают им вид опрокинутых чаш. Люди не могут удержать крика; они изгибаются, словно желая вскочить и схватить несущуюся в вихре. Их обожженные золотухой и зноем лица под волчьими
Сидящие за богохульной трапезой перестают пить. Они оставляют стеклянные чаши с золотым дном, опираются на локти и с непристойными движениями тянутся к обольстительнице. Полулежа на кедровой кафедре, пристально смотрит на танцующую Серджо. Лицо его помертвело, он нервно грызет повязку своей фригийской тиары.
Участники Вечери любви.
— О, Диона, Диона!
— Ты — аврора! Ты — аврора!
— У тебя — ключ от бездны!
— Ты погасила звезды в небесном пространстве!
— Ты одна горишь в мировой тени!
— Не закрывай от нас своего пламени!
— Сбрось с себя тяжесть золотых одежд!
— Сорви с себя чешуйчатый пояс!
— Развяжи свои сандалии!
— Танцуй с обнаженными ногами! С обнаженными ногами!
— Освободи грудь свою от этих панцирей!
— Твои кольчуги — драгоценные камни!
— Сбрось верхнюю тунику!
— Брось свой пояс вверх и зажги небесный свод созвездием!
— Разденься! Разденься!
— Волосы даны тебе вместо покрывала. Оставь только их и свой меч!
— Будь обнажена как твой сверкающий меч!
— Слушай, фурия морей!
— Выслушай нас! Выслушай!
— Покажи нам всю свою красоту!
— Не скрывай себя! Не скрывай себя!
— Отдай все твои прелести тем, кто призывает тебя!
— Сними свои сандалии!
— Освободи свою грудь!
— Сорви с себя пояс!
— Нагнись!
— Откинься назад!
— Еще! Еще!
— Ускорьте гимн?
— Потрясайте систрами!
— Ударьте по струнам!
— Еще громче!
— Бейте в кротолы!
— О, Диона, разденься! Разденься!
— Отдай себя всю!
— Обвяжись и покрой себя своими волосами!
— Несись вихрем!
— Бичуй нас своими волосами!
— Руки твои душат нас, волосы хлещут.
— О, Диона!
— Ты вливаешь в наш рот горячую соленую влагу, в которой ты родилась.
— Слушайте гимн! Слушайте гимн!
— Она кусает как пантера, ранит как стрела.
— Эй, бейте в кротолы, потрясайте систрами!
— Фурия, беснуйся!
— Колыхайся как морские волны!
— Трепещи! Извивайся!
— Откинься назад!
— Разденься!
— Сорви золото, сними бриллианты!
— Окружи себя только вихрем собственного пламени!
— Еще!
— Потрясайте систрами!
— Ударьте по струнам!
— Дуйте во флейты так, чтобы лопнули щеки!
— Скорее, скорее!
— Еще! Еще сильнее!
— Диона побеждает!
Нечеловеческие крики нечестивцев достигают высшего напряжения; восклицания одурманенных язычников оглашают весь захваченный ими атриум; им отвечают негодующие крики верного Церкви народа подстрекаемого ревнителями веры.