Традиции демонов
Шрифт:
– Раньше они никогда не осмеливались здесь появляться, – недовольно пробормотал он, – значит, они получили специальное указание начальника полиции, который, в свою очередь, мог решиться на подобное только с санкции губернатора провинции.
– Вы думаете, что они вернутся? – спросил Фархад.
– Обязательно вернутся. Насколько я знаю Халида Джалила, он человек очень хитрый и умный. Он сразу поймет, какое идеальное убежище дом американского консула. И захочет проверить, кто именно в нем находится. Он сделает это еще раз под каким-нибудь благовидным предлогом. Пришлет сюда переодетый американский патруль или сотрудников американского посольства. Может, даже найдет настоящего дипломата. Но
– Вы все-таки считаете, что именно он приказал нас похитить? – спросил Фархад.
– Уверен. Я знаю его уже достаточно давно. Это его почерк. Он хотел вас похитить, чтобы потом, шантажируя вашим убийством, выманить Юсуфа аль-Рашиди и уничтожить его.
– Что нам делать?
– Уедем отсюда сразу после ужина, – улыбнулся Брикар. – Как раз поедем на встречу с аль-Рашиди. Он же не может сам приехать в этот охраняемый квартал, где его могут узнать. Я думаю, что некоторые руководители «Аль-Каиды» сейчас так же популярны, как и звезды шоу-бизнеса. Их изображение есть повсюду. Хотя сам аль-Рашиди не входит в организованную структуру «Аль-Каиды».
– Откуда вы знаете?
– Он сам мне об этом говорил. Дело в том, что Усама бен Ладен на самом деле продукт американского производства. Они давали ему большие деньги, они обеспечивали его оружием и инструкторами, они помогали ему в борьбе с Советским Союзом и вырастили этого монстра на свою голову. А потом спохватились, когда было уже поздно. Он превратился в такое чудовище, с которым они теперь не могут справиться. Аль-Рашиди другой. Он продукт собственного производства, закончил Оксфорд, работал в Канаде и США. Он принципиальный противник американской гегемонии в мире. Но он никогда не получал денег от американцев, в отличие от всего руководства «Аль-Каиды». Те считали это в порядке вещей. Ненавидеть американцев и брать у них деньги на борьбу с неверными коммунистами в Афганистане. Аль-Рашиди никогда не брал денег у американцев. В этом их принципиальная разница.
– И все убивают людей, – грустно заметил Сеидов. – Мне даже страшно подумать, сколько тысяч погибших людей стоит за каждым из них.
Позвонил мобильный телефон, и Брикар достал аппарат. Он выслушал сообщение, что-то уточняя по-французски. Затем убрал телефон.
– Нас будут ждать в пяти километрах отсюда, на дороге, ведущей в Багдад, – сообщил он. – Сегодня вы сможете увидеться с сыном вашего друга. И продолжить эту дискуссию уже без меня. Собирайтесь, мы уезжаем отсюда. Сейчас за нами приедут машины. Жаль, что они испортили нам ужин. Но я хочу выпить за нашу даму. За героическую женщину, которая сегодня спасла нас всех, – он повторил свой тост на английском, и Алена улыбнулась.
Через двадцать минут к дому подъехали два автомобиля. Брикар выслушал сообщение по телефону и улыбнулся.
– У нас все готовы, – сообщил он.
Затем подозвал к себе Абу Сейрана.
– Ты все понял, как нужно действовать? – уточнил он. – Уйдешь сразу, как только приедет Сурия. Оставишь ей ключи. Она должна приехать через пятнадцать минут.
Достав телефон, Брикар позвонил коменданту, полковнику Кларку.
– Господин Кларк, извините, что я вас беспокою так поздно ночью. Это говорит французский журналист Жорж Брикар. Спасибо, у меня все в порядке. Дело в том, что я живу в доме американского консула. И сегодня вечером уже трижды к дому подъезжали какие-то подозрительные машины, откуда следили за нашими окнами. Да, мы в охраняемом квартале, но я беспокоюсь за дом. Дело в том, что здесь дежурит только наша кухарка и нет никаких патрулей. Да, мы будем ждать.
– Они пришлют
Вместе с Брикаром все трое спустились вниз, выходя к воротам. Алена, увидев машины, сразу загородила Сеидова, крикнув ему, что это засада. Брикар спокойно прошел дальше и покачал головой, показывая на автомобили.
– Это не засада, госпожа Сизых. Я полагал, что вы мне уже доверяете. Это наши автомобили, перекрашенные в полицейские машины. Иначе мы не сможем беспрепятственно выехать из города. Повсюду военные патрули и наряды.
Алена недоверчиво посмотрела на обе машины. В первой находились двое полицейских в форме. Во второй сидел только водитель. Очевидно, она предназначалась для гостей.
– Идемте, – предложил Брикар, – и не нужно ничего опасаться. Скоро здесь будет опасно, нам нужно уезжать.
Они разместились во второй машине. Уже по традиции Алену посадили в центре, а мужчины сели по краям. Брикар уселся на переднее сиденье и махнул рукой. Обе машины осторожно отъехали от дома.
В этот вечер у дома американского консула разыгралась целая драма с участием уже знакомых лиц.
Сначала сюда приехал военный патруль, который проверил подступы к дому и оставил свои координаты немолодой кухарке, дежуривший в доме. Кухарка заперла все комнаты и ушла в одиннадцатом часу вечера. Во втором часу ночи к дому подъехали сразу три машины, в которых находились восемь лучших «специалистов» хромого Салима. Остальное было вполне предсказуемо. Бандиты полезли в дом, не зная, что повсюду работает сигнализация. Которая сработала в ответ на неосторожный жест одного из грабителей. Сигнал поступил на пульт военной комендатуры. К дому срочно выехал наряд с офицером и двумя военнослужащими, которых обстреляли оставшиеся в засаде грабители.
Офицер вызвал подкрепление. Над домом появился вертолет, к самому зданию начали подъезжать остальные патрули. Перестрелка была недолгой, но ожесточенной. Бандиты не были военными, они умели грабить и убивать беззащитных людей, но в столкновении с профессиональными военнослужащими не смогли продержаться и нескольких минут.
Из восьми приехавших двое сумели сбежать, четверо были убиты, а еще двоих отвезли в больницу. По странной логике судьбы среди тяжелораненых оказался и хромой Салим. Он молчал, когда его везли в больницу, стиснув зубы и стараясь не выдавать своих чувств. В третьем часу ночи о случившейся перестрелке узнал и сам Халид Джалил. Уточнив подробности ночного боя, он лично поехал в больницу, чтобы допросить раненых. У обеих палат дежурили сотрудники полиции. Англичане не считали возможным оставлять своих солдат для охраны бандитов. Халид Джалил вошел в палату к тяжелораненому Салиму. Бандит встретил его кривой ухмылкой. Две пули пробили ему легкие, и он теперь задыхался. Начальник полиции приказал врачу выйти из палаты.
– Что у вас произошло? – зло спросил Халид Джалил. – Почему вы ничего не смогли сделать?
– Ты… молодец, – выдавил Салим, – все придумал правильно. Там не было никого… Никого. А когда мы полезли в дом, приехал военный патруль. И за ним остальные. Они знали, что мы полезем в дом… Ты их предупредил…
– Дурак, – презрительно сказал начальник полиции, – я послал вас проверить, кто остался в доме, а не умирать. Откуда я знал про военный патруль?
– Ты… все знал… Ты нарочно…
Халид Джалил оглянулся по сторонам. Рано или поздно этот момент должен был наступить. Старый друг был уже не нужен. Он начал допускать ошибки, стал упрямым и своенравным. А завтра утром его могли допросить сотрудники английской комендатуры. Нельзя было оставлять им такого мстительного и злого врага.