Трактирщик и Владычица ночи
Шрифт:
Это был чудесный сон. Как в детстве он шёл по аллее в родовом поместье и широкие кроны высоченных талин, росших по обе её стороны, смыкались над его головой. Сквозь этот серебристо-зелёный тоннель пробивались лучи полуденного солнца и его многочисленные золотые пятна плясали по траве и платью Тессы Таден. Причём оно было из той самой голубой ткани в цветочек, что он выбрал для неё в сельской лавке, как и белая шляпка, украшенная букетиком цветов.
Улыбаясь, девушка что-то говорила ему, но язык был ему не знаком, и он не понимал, о чём она говорит. Точней, тот, что во сне, прекрасно её понимал и с лёгкостью поддерживал беседу. Тем не менее Клермон знал, что
Как водится, чрезмерный накал эмоций выкинул его из сонного наваждения. «Неужели струсил? Вот дурак!» — обругал он себя и, всё ещё находясь под впечатлением сна, подошёл к окну. Там царила полуночная тьма, слегка разбавленная бледным светом Двойного сердца, которое уже достигло своего зенита. «Ах ты, чуть не проспали!» — и он, подойдя к товарищу, тряхнул его за плечо.
— Эй, дружище! Хватит дрыхнуть. Кат, проснись! Пора браться за дело, хоть я не имею понятия, как ты собираешься ловить ведьму, да ещё в темноте.
Охотник за нечистью сел и, потянувшись, сочно зевнул.
— Сейчас узнаешь, — пообещал он.
«Вот уж нет ни малейшего желания! Будь моя воля, я бы лучше поспал», — подумал Клермон. Но делать было нечего, боевое братство расценивало такое бездействие как предательство. Он энергично помахал руками, заставляя кровь быстрее бежать по жилам, а затем затеплил свечи в медном шандале, которым их снабдил щедрый хозяин лавки, и тщательно проверил амуницию и оружие.
— Держи, — Кат Ворон, который занимался тем же самым, протянул ему амулет. — Похоже, ведьма не трогает людей, но всё равно она опасна, а эта штукенция избавит тебя от наведённого морока. Они мастерицы по этой части. Да, когда встретимся с ней, будь внимателен и гляди по сторонам. У ведьм есть големы-помощники. Конечно, по силе они уступают хозяйке, но опасны тем, что нападают исподтишка, когда не ждёшь; к тому же многие из них неплохо владеют оружием; вдобавок этих тварей сложно убить. Да, чем искусней голем владеет оружием, тем он больше похож на человека и, значит, уязвимей. Но всё равно, раны у него затягиваются прямо на глазах. Самое верное — порубить и сжечь. Правда, это редко удаётся, поэтому руби ему голову и кидай куда-нибудь подальше.
— Понял, — кивнул Клермон.
До предупреждения товарища он относился к предстоящей кампании неодобрительно, поскольку считал бесчестным нападать на женщину, пусть она и ведьма. К тому же он помнил, что Владычица ночи тоже нечисть. Но жалость исчезла, стоило ему узнать, что у ведьм есть вооружённые помощники.
Кат Ворон, который знал товарища куда лучше, чем тому хотелось, удовлетворённо хмыкнул.
— Ну вот, теперь у тебя правильный настрой. А то не хотелось бы потом таскаться к тебе на могилу.
— Сам туда не загреми, — парировал Клермон и ворчливо добавил: — Когда входишь в раж, сам как токующий косач[3], ничего вокруг себя не видишь и не слышишь.
— Знаю. Поэтому надеюсь, что ты прикроешь мне спину. Уж кому другому, а тебе хладнокровия не занимать.
Их разговор прервал
Девушка смерила взглядом сначала одного, затем другого и понимающе хмыкнула.
— Та-а-к! — протянула она. — В анамнезе очередной приступ мужского шовинизма. Вы серьёзно решили не брать меня с собой? А вдруг ведьма вас покусает, и вы станете мудак… пардон, ведьмаками?
Кат Ворон озадаченно глянул на Клермона — мол, ты понимаешь, что она несёт? — и тот отрицательно качнул головой.
— Барышня, вы это о чём? — поинтересовался он на всякий случай.
— Ну… — будто бы в раздумье девушка возвела очи горе. — Вдруг вы тоже станете ведьмами, только мужского рода.
— А! — ухмыльнулся охотник. — Нет, барышня, ведьм мужского рода не бывает. Поверьте мне, как опытному ловцу. Ведьмами становятся только женщины.
— Точно? — с сомнением вопросила Владычица ночи.
— Точней не бывает. Клянусь двенадцатью сосцами Матери-Земли. Такого нет даже в рукописях жрецов, — последовал уверенный ответ.
— Ладно. Но всё равно, даже не надейтесь оставить меня дома. Я пойду с вами, а то мало ли что. Со мной вам всяко будет надёжней.
Безапелляционный тон девушки говорил сам за себя и мужчины смирились. В конце концов подспорье в виде нечистой силы могло оказаться не лишним. По такому случаю Кат Ворон даже расщедрился и выдал Владычице ночи свой амулет. Правда, она со скептическим видом повертела его в руках, а затем вернула ему — мол, ей это не надо, поскольку ведьминский морок не действует на таких, как она. И вообще, судя по снисходительному виду, она не воспринимала всерьёз их поход против ведьмы и, как выяснилось, зря. Сельцовская ведьма оказалась серьёзным противником, конечно, не таким страшным, как циритон, но возни с ней им хватило за глаза и за уши.
Сочтя, что они готовы к встрече с ведьмой, троица направилась к выходу из дома. Впереди шёл охотник, за ним Владычица ночи, Клермон был замыкающим в их маленькой процессии.
Ночь под открытым небом встретила их летним теплом и упругим ветром, дующим с низины. В запахе, что он нёс с собой, чувствовалась соль и едва уловимый привкус чего-то мерзкого, близкого к вони человеческих испражнений.
Кат Ворон оказался профессионалом своего дела. Через несколько шагов он потянул носом воздух.
— Ведьма здесь! — уверенно проговорил он и направился к спуску, ведущему к местам добычи соли.
— Ничего не понимаю, разве ведьмы не боятся соли? — озадаченно пробормотала Владычица ночи.
— С чего вы взяли, что они должны её бояться? — спросил Клермон, хотя она ни к кому конкретно не обращалась.
— Ну… так принято считать. Я даже помню, как в каком-то фильме среди залежей соли зарывали книгу с заклинаниями, чтобы ведьма в мужском обличье до неё не добралась. Впрочем, уже ясно, что это чушь, выдуманная писаками.
«Принято считать? Интересно, где именно. Фильм? Писаки? А это ещё что такое?» — с недоумением подумал Клермон, но в виду предстоящей охоты на ведьму не стал отвлекаться на её непонятные речи и лишь взял на заметку, что в мире демонов всё устроено иначе, чем в мире людей.
Тем временем Кат Ворон делал своё дело. Как охотничий пёс, взявший след, он переходил с одной извилистой тропинки на другую, которые на дне древнего океана проложили многочисленные поколения добытчиков соли.
И он не ошибся в выборе пути.