Трактирщик и Владычица ночи
Шрифт:
Как водится, в задержке была повинна женщина, то есть Владычица ночи. Сначала в одном из встречных городков они ждали, пока портниха сошьёт ей платья из тканей, купленных в Сельцах. Затем, ближе к концу пути, она заявила, что хочет настоящие туфли, и Клермону пришлось искать хорошего башмачника. Кат самоустранился от этого дела, сказав, что ничего не понимает в женских штучках, тем более в господских, и, вообще, сам он носит только сапоги, а их шьют грубые парни сапожники, которые не имеют ни малейшего понятия о всяких финтифлюшках на обуви. Действительно, встреченные ими барышни щеголяли в остроносых туфельках
«Какой-то кошмар, а не башмаки. В грязь точно останешься босиком», — прокомментировал Кат Ворон женскую моду на обувь. Тем не менее он одобрительно присвистнул, когда Владычица ночи приподняла подол платья, демонстрируя новые туфли. Правда, у Клермона сложилось впечатление, что товарищ смотрел отнюдь не на туфли, а несколько выше, но он сам глядел в том же направлении, поэтому утверждать не мог. Зато теперь он точно знал, что ножки у Тессы Таден были стройные, с узкими ступнями и с изящными тонкими щиколотками, то есть выше всяких похвал. И в нём снова всколыхнулось сожаление, что столь милая девушка умерла раньше отпущенного ей времени.
Владычица ночи улыбнулась восторгу, написанному на лицах мужчин, и опустила подол платья.
— Если вы не против, давайте сходим на представление комедиантов. Я видела их кибитки на базарной площади. Цыганская пестрота в картинках, но в целом выглядит мило. Судя по быстроте, с которой господа актёры обустраивают сцену, они скоро начнут выступать.
— Что именно дают, трагедию или комедию? — спросил Клермон.
— На афише намалёван жуткий зверь и полуголая девица. Похоже, нас будут потчевать эротическим ужастиком.
На лице Ката Ворона появилась заинтересованное выражение.
— То есть трагедией?
— Думаю, да.
— Жаль. Я больше люблю комедию, — сказал он, но от представления отказываться не стал.
— Тогда идём, — сказала Владычица ночи и взяла обоих мужчин под руки.
Клермон хотел сказать, что это неприлично, идти под руку с простолюдином, но встретился с насмешливым взглядом товарища и промолчал.
Чем ближе они подходили к площади, тем больше было людей, идущих в том же направлении. Спустя некоторое время Владычицам ночи заметила, что рядом с ними держится высокий юноша и, хотя его одежда была довольно проста, по всему чувствовалось, что он сам далеко не простого звания. И вообще, слишком уж необычны для этих мест были черты его лица и цвет кожи. Опять же, в отличие от других мужчин — у них тоже встречались длинные волосы, как правило, до плеч — его иссиня-чёрная блестящая грива была завязана в высокий хвост и доставала ему до пояса.
Владычица ночи покосилась на случайного попутчика и он, заметив это, с улыбкой ей кивнул. Повернув голову, она смерила его более внимательным взглядом. «Будь мы на Земле, я бы сказала, что это китайский актёр, который забыл переодеться после сьёмок в исторической дораме. Красивый парень, даже чересчур. Вот только такое чувство, будто я встретила ядовитую гадюку в человеческом обличье», — подумала она, с предчувствием, что эта встреча не к добру.
Клермон проследил за её взглядом. «Видимо, иноземец. Опасный тип», — пришёл он к выводу и, встретившись глазами с юношей, положил ладонь на рукоять меча.
Кат Ворон скользнул за спину девушки и склонился
— Не хватайся за меч и больше не смотри на него. Это демон, — тихо предупредил он.
Клермон хотел возразить, но охотник с силой стиснул его запястье.
— Ястреб, поверь, я дело говорю. Мы ему не соперники. Демон убьёт нас с такой же лёгкостью, с какой ты прихлопываешь мошкару.
— Да? По мне так это переодетая женщина, — буркнул Клермон, тем не менее последовал совету товарища.
Судя по ироничной улыбке, юноша слышал их разговор. Прибавив шаг, он исчез в толпе, окружившей сцену бродячего театра.
Владычица ночи проводила его задумчивым взглядом. «Демон?» — почему-то удивилась она. Это была её первая встреча с себе подобными, и она задумалась о том, что будет, если ей придётся столкнуться с кем-то из них.
— Извини! Ты что-то сказал? — спросила она Клермона.
— Есть галерея, есть балконы. Откуда будем смотреть представление? — терпеливо повторил он.
— Конечно, с балкона.
Клермон глянул на дом, перед которым комедианты выстроили временную сцену. Балконов было много, но все они были заняты — кроме одного самого большого и нарядного. Именно с него удобней всего было смотреть представление.
— Боюсь, мы припозднились. Вряд ли есть свободные места на балконах, — засомневался он.
Владычица ночи глянула на толкучку у сцены.
— Что ж, тогда идем на галёрку, то есть галерею…
— Не стоит. Там далеко и из-за шума толпы плохо слышно реплики актёров, — вмешался в их разговор красивый мелодичный голос.
Уже догадываясь, кто это, она обернулась.
— К тому же раёк[1] не место для демонов, — сказал юноша, с улыбкой глядя на неё, и добавил: — В городе я держу квартиру с балконом, который выходит прямо на площадь. Комедианты частенько здесь выступают, к моему великому удовольствию. Хоть я заядлый театрал и требователен к актёрской игре, но мне по нраву их бесхитростные представления. Если вы окажете мне честь, я проведу вас в свою личную театральную ложу. Госпожа, вам это не будет ничего стоить. Клянусь всеми девятью хвостами. Не поймите меня превратно, я не доброхот, просто смотреть представление в хорошей компании куда приятней, чем одному. О, чуть не забыл! Разрешите представиться, я демон-лис и меня зовут Су Даджи.
— Рада знакомству, господин Су. Меня зовут Владычицей ночи. Не спрашивайте почему, я не знаю. В этом облике я Тесса Таден. Буду признательна, если будете называть меня этим именем. И да, я бы с удовольствием приняла ваше приглашение, но я здесь не одна, — сказала она, заметив, что новый знакомый не обращает внимания на её спутников.
С таким видом, будто впервые заметил их присутствие, демон-лис бегло глянул на Ката Ворона, затем на Клермона Ястреба и с его лица исчезло приветливое выражение.
— Рядовой прислужник солнцепоклонников и никчемный трактирщик княжеских кровей. Не слишком ли убогая для вас компания? — усмехнулся он.
— Убогая компания? — недобро прищурилась Владычица ночи. — Насколько я припоминаю, хули-цзин — изначально зверь, дух лисы. Так что давайте без сословного чванства. В отличие от вас, я не считаю нужным презирать людей… кого-либо из-за их происхождения.
— Браво! — воскликнул Даджи, аплодируя ей. — Милая Тесса, да вы социалистка по убеждениям.