Три мести Киоре 2
Шрифт:
— Я отпустила твоих мертвых в реку душ. Теперь они смогут переродиться.
Вместо вопроса у Дорана сначала вышел хрип.
— Что? Ты хочешь сказать, что все эти годы… Лааре?.. — он замолчал, а в животе собрался ледяной комок ужаса.
— Не просто так запрещено скорбеть по ушедшим от нас, — ласково ответили ему. — Не смотри больше в глаза мертвым, большой человек, не вспоминай их. Хватит, достаточно.
И Доран как наяву увидел фотокарточки с изображениями Лааре, которые у него были везде. Сердце защемило от мысли, что потребуется
— Сможешь, большой человек, сможешь, если хочешь жить и если хочешь, чтобы жили они! — колдунья рубанула воздух рукой. — А теперь большой человек последует за Мешагиль. Отблагодари меня добрым делом.
И Доран подчинился. Идти пришлось долго, и в этот раз его вела Мешагиль, держала за руку, крепко стискивая ладонь. Иногда пряталась и забавно оглядывалась, как шпион, после чего они рывком передвигались к другому дому. Иногда замирали, и Мешагиль хмурилась, словно пыталась услышать что-то в неясном гуле города. Когда Доран понял, что вдвоем они шли через тьму без фонарей, вздрогнул и попытался образумить дурную колдунью, но та только помотала головой и сказала, что не видит опасности.
Доран едва успевал следить за сменявшимися улицами, отмечая странное: туман не спешил опускаться на город, лишь едва заметная дымка марева окружала предметы. Мешагиль остановилась возле полуразрушенного дома и указала на спуск в подвал, заколоченный, но кто-то постарался раздвинуть две доски так, чтобы человек мог пробраться внутрь.
— Спаси ее, — и его вытолкнули из переулка на широкую улицу, по которой бежала какая-то тень.
Он хотел спросить Мешагиль, но та исчезла, как будто растворилась, и ему ничего не оставалось, кроме как выбросить руку и схватить беглянку, рвануть на себя, утаскивая с улицы. Жестом указал ей лаз, и она просочилась в него, верткая, как змея, а Доран со стоном покачнулся и осел на дорогу, согнул руку, как будто от боли, прижал к груди и стал баюкать, попутно накинув плащ на лаз.
— Эй ты, куда эта тварь убежала? — три страшные фигуры, вынырнувшие из мрака, доверия не внушали.
— Чуть не прибили!.. — сетовал он, охая и то баюкая руку, то поглаживая колено. — Туда побежала! — и махнул в сторону улицы, не желая испытывать терпения головорезов.
И три тени растворились в ночи, исчезли, сверкая ножами. В бедных кварталах никогда не спрашивали, кто за кем охотится. Никогда не звали патруль, ибо только так и можно было выжить.
— Ушли. Вылезай, — сказал он, подняв плащ и постучав по доскам. — Или помощь нужна?
Помощь все-таки понадобилась: забравшись на что-то, ему сквозь щели протянули руки, и он за запястья достал девушку в знакомом черном костюме.
— Пожалуй, даже удивляться не стоит.
— И тебе доброй ночи, — хмыкнула Киоре, отряхиваясь и оглядываясь. — Пойдем отсюда, пока они не поняли, что одурачены.
— Куда? — спросил он.
— К Ястребу, — кивнула Киоре, и они поспешили убраться с улицы.
— Кто тебя
— Это я и хочу узнать!
До харчевни они добрались непросто: приходилось скрываться от любопытных патрулей. Пару раз Киоре замирала, пугалась, и тогда они прятались, вслушивались в ночь в ожидании погони.
— Сядь куда-нибудь, — сказала она ему, пинком распахивая дверь. — Ястреб, будь проклята твоя почившая мать! — пророкотала Киоре так, что даже герцог вздрогнул. — Чтоб паразиты твоего сынка замучили!
Харчевня замерла, замолчала, и все взгляды устремились на Киоре.
— Какого ляда, Ястреб?! Какого ляда за мной бегают твои головорезы?! — гремела она, продвигаясь внутрь харчевни.
— Такого, — спокойно отозвался тот, набивая трубку табаком. — Значит, им очень много заплатили в обход меня.
Вошедший следом Доран ссутулился, бросил хозяину пару медяков и получил соответствовавшую им кружку пойла, устроился за дальним столом у стены.
— А что тут происходит? — поинтересовался он у щуплого типа с картинным шрамом, не спеша снимать капюшон.
— Да, похоже, доигралась Киоре. Ребята Ястреба быстро ее успокоят, раз кто-то заказал, — пожал тот плечами и схватил со стола мелкую копченую рыбешку, заглотил целиком, чтобы через миг достать скелет и бросить на замусоленное блюдо.
— Неужели всё так плохо?
— А то как же! Один Ястреб к ней добр, остальным она как бельмо. Хотя явно не наши ее заказали, еще кто-то, — он пожевал губы и рукоятью откуда-то вытащенного ножа почесал висок. — Но спастись может. Мы до сих пор не знаем, как она выглядит, а портретикам Особого управления верить не стоит. Меняется на зависть всем — ее тут минимум в трех обличьях видали!
За нехитрой беседой они пропустили всю перепалку Ястреба с Киоре, и та, сплюнув, схватила со стойки кружку и подсела к Дорану.
— Нож, свали-ка по-хорошему, мне с товарищем поговорить надо.
— Слушаюсь, — усмехнулся тот, растворяясь в толпе.
— Я этих головорезов ловить не буду, — отрезал Доран, принюхиваясь к содержимому своей кружки. — Даже не проси, — скривился от кислой вони и отодвинул от себя посуду.
— И не прошу. Что ж, исчезну на время, невелика беда.
— И с этим я могу тебе помочь. У меня есть для тебя дело.
— Умеешь удивить! — присвистнула Киоре, потирая руки. — Ну, рассказывай мне на ушко, что тебе нужно!
Пришлось им склоняться друг к другу и переходить на шепот, чтобы никто ничего не услышал:
— Мне нужно, чтобы ты провела на ту самую арену моего человека и была между ним и мной связным. Нужно узнать всё об арене.
— Между прочим, очень рисковое дело, — протянула Киоре, набивая цену. — Не меньше трех сотен золотых и оплаты оружия, одежды и всего, что мне понадобится.
— Четыре сотни, и оперативно докладываешь, верно служишь и не пытаешься продать сведения кому-то еще.
— По рукам, что еще сказать. С кем надо связь держать?