Тропинка чудовищ
Шрифт:
– Ты очень нужна мне, - сказал Бэккарт очень серьёзно.
– Всё будет как ты захочешь, - сказала она, - и, если мы собираемся всё делать вместе, то и планы у нас должны быть одинаковыми.
– Конечно, - утвердительно сказал Бэккарт.
– Ты можешь убить кого угодно, - сказала Ленайа, - но я – могу спасти. И было бы здорово, если бы стремились к оптимистичной точке зрения, а не к деструктивизму.
Бэккарт начал улыбаться и уводить губы в стороны.
– Да я понял-понял уже, что ты не хочешь убивать людей, - сказал он, смеясь, - пусть все достанутся тебе. Мне нужна только ты и свобода.
Ленайа внимательно прослушала каждое его слово
Они наконец расцепились и подошли к капсулам. Теперь им следовало разойтись по разные стороны, чтобы отправиться в следующее путешествие. Для Ленайи это были самые настоящие горки. Не успела она попрощаться со станцией, как тут же прилетели впечатления из страны ужасов, а теперь она и вовсе отправлялась в неизвестный мир, где люди ходили по улицам, где их можно было встретить в супермаркетах, где с ними можно было заговорить хоть где, хоть в парке. Главное только выдерживать их приличия. Ох, это так интриговало и было таким интересным! Ленайа с нетерпением ждала путешествия.
Но у Ленайи сама по себе срабатывала дурацкая привычка. И на этот раз она почувствовала её в тот момент, когда не должна была. Разум сказал ей подумать об этом. Пусть позже, но подумать. Но Ленайа не доверяла такие вещи разуму, потому что в этом случае речь шла вовсе не о нём. «О любви?» - несмело призналась она сама себе и снова улыбнулась, хотя чувствовала, что уже достаточно улыбаться. Привычка мгновенно сообщала ей о том, лжёт ей собеседник или говорит правду. Но как можно было прислушиваться к этой привычке, когда речь шла о такой нерациональной вещи, как любви? Причём, возможно даже, большой, красивой, такой, какую она хотела бы. Но спустя минуту разум всё же одержал верх.
Ленайа закусила губу и отвернулась, чтобы поразмыслить.
«Неужели он использует меня?
– Задавалась вопросом Ленайа, - неужели привычка сработала на то, что он на самом деле меня не любит? Но зачем говорить ложь? Чтобы использовать? Это очень странно, ведь можно просто попросить – да он и знает об этом. Хм. Да о чём ему вообще просить меня? Он в тысячу раз сильнее меня и может справиться с чем угодно. Я такая бесполезная, совсем не понимаю, почему он пытается охмурить меня…»
Вдруг Ленайа очень погрустнела, потому что поняла, что произошло и о чём сейчас думает.
«Выходит, что это был не настоящий поцелуй… - Продолжила нагнетать себе Ленайа, - всё это представление перед чем-то. Всё-таки какая я дура, что смогла поверить в такое. Что у меня может что-то сложиться хоть с одним нормальным человеком… Придётся играть в такую гадкую игру, пока всё это не закончится. А, ведь, я реально же чуть не втрескалась!»
– Ну что ж, запускаем? – Спросила Ленайа, не поворачиваясь.
– Начинаем! – Бодро согласился Бэккарт.
Ленайа незаметно смахнула слёзы, однако её лицо было в пыли, и остались следы на обеих щеках. Бэккарт не успел этого заметить, так как он осторожно осматривал капсулы. Они были чисты и свободны. Ленайа вытерла рукавом обе щёки, хотя ещё две слезы предательски выкатились. Она вновь отвернулась и поругала себя.
«Что это ещё такое! – Возмутилась Ленайа сама себе, - увидеть столько невероятного, и распустить нюни из-за парнишки? Это тебя не достойно, возьми себя в руки, и быстро!»
Такой настрой сработал, и слёзы перестали течь. Осталось лишь лёгкое волнение, что он может всё-таки заметит что-то по другим признакам. Волнение за слёзы, когда ей солгал
Ну и, конечно, она не забыла приободрить себя тем, что разум не должен вмешиваться в дела любви, и что, возможно, она неправильно трактовала полученный сигнал. Она решила не паниковать, а при удобном случае протестировать ещё раз, чем трепать себе и ему нервы. И это решение пошло бы всем на пользу куда больше, чем истерики для себя, потом для него, а потом для обоих.
Приоткрыв овальную дверцу, Бэккарт осмотрел внутренности: ничего необычного не было. Силиконовые подкладки должны были обеспечить комфортное перемещение.
– Я настроила комбайн так, что он больше не будет работать как раньше. Люди, которые здесь остались – вернутся на землю в своём обычном состоянии. Потом это барахло будет бесполезно. Также я настроила банк данных на выдачу впустую. Это означает, что с каждым новым циклом, который раньше был настроен на помещение вторженцев в людей… В общем, они будут выпускаться наружу, но только в рамках данной симуляции, - уже с холодным сердцем сказала Ленайа, - отправка людей будет осуществлена по назначению – в свой мир. Но я не придумала, что делать со всеми…
– Нами? – Довершил Бэккарт, - это и есть причина, почему мы отправимся в последнее путешествие. Здесь она не оставила от себя ничего, теперь её необходимо искать в её мире. И я примерно представляю как. Доверься мне, ведь с самого начала я говорил тебе об этом: моё предназначение – освободить всех.
Ленайа дотронулась до панели управления и перевернула несколько символов, после чего сжала руку Бэккарта и ручку Харика, не вышло бы чего плохого.
– Когда мы окажемся там, я буду рядом, - утешительно сказал Бэккарт, - запускай.
Ленайа запустила агрегат.
Бэккарт вошёл в капсулу, которая автоматически закрылась. Он осмотрелся внутри и одобрительно кивнул.
Ленайа решительно хотела покинуть это место, и в то же время она понимала, что по каким-то вещам здесь она будет скучать. Впрочем, сейчас это уже не имело значения. Она отворила дверцу, вошла и встала в вертикальную капсулу, которая приняла её, словно только что расстеленная постель. Дверца закрылась.
Агрегат зашумел – это было слышно даже через толщу стекла, но Ленайа не боялась, отчасти потому, что теперь она верила в нереальность происходящего.