Тропинка чудовищ
Шрифт:
– Всем расступиться!
– Начали оцеплять территорию аварии полицейские.
– Бросьте это!
– Это не ваше!
– Но моя машина!..
– Доносилось сбоку.
Бёрн провела рукой по щеке парня. Таким образом ей хотелось немного успокоить его, сказать, что ему ничего не угрожает, а, может быть, извиниться. Когда она это сделала, Джеф сдержал себя, чтобы не посмотреть на неё.
Парень, похоже, начал приходить в себя. Он пробовал шевелиться, но пока выходило не очень. Джеф помог ему подняться, после чего ловко застегнул наручники у него за спиной. Так,
– Водитель в отключке, - доложил кто-то.
Лица многих Бёрн узнавала. Эти ребята были не в своём районе, но даже шапочное знакомство можно было использовать.
– Что у вас тут?
– Спросил подошедший полицейский.
– Это случайный прохожий, - солгала Бёрн с удивительной прохладой в голосе, - к этому он не имеет отношения.
– Тогда зачем же...
– Хотел задать вопрос полицейский, но встретился взглядом с Джефом и почему-то решил не продолжать.
– Как тебя зовут?
– Спросила Бёрн.
– Пайк, - ответил парень.
– Пойдёшь с нами, Пайк.
Бёрн перевела дух и осмотрелась. Ничего необычного больше не происходило. Всё было правильно. Все эти случайности сводились к этому парню. Ключ к разгадке был у неё в руках. И это был шанс разобраться со всем этим безумием.
– Можно доску прихватить?
– Попросил Пайк.
– Она сломана, - констатировала Бёрн.
– Да, только что починил, - всё ещё заплетающимся языком с обидой произнёс парень.
Джеф не мог отказать в помощи. Он прихватил скейт, но не стал тратить время на поиски укатившегося колеса. Видимо, он отчётливо понимал, что не стоило здесь задерживаться.
– Куда вы его?
– Поинтересовался полицейский.
Судя по бардаку, который возник за считанные секунды, у этих ребят впереди было много работы. Поэтому Бёрн сказала то, что всегда успокаивало людей.
– Мы разберёмся.
В отделении её ждал сюрприз. Он начинался со слов «Срочно зайди к Брейге». Тамас Брейге являлся непосредственным руководителем отдела. Она встречалась с ним только дважды за всё время работы. Бёрн представить себе не могла ни того, что у него могут быть к ней какие-то дела, ни того, что он вообще был осведомлён о её существовании. Единственное, что ей о нём было известно: по происхождению он был немец и не любил ждать.
– Закрой дверь, - встретил её словами большой мужчина, сидевший за своим столом и делавший вид, что ведёт себя как обычно.
Бёрн закрыла дверь и застыла на месте, так как не знала, как себя вести в присутствии сидящих вышестоящих лиц.
– У нас тут необычное дело, - подбирая слова начал Томас, по виду которого можно было сказать, что в нём шла борьба, - произошёл один очень странный инцидент.
Он взял ручку, постучал ею по столу, покрутил, вновь постучал, бросил это действие и сложил руки на столе, изменившись в лице.
– Я слышал, вы взяли скейтера, - сказал он.
– Джеф сейчас его оформляет, но я свидетельствую, что он просто оказался не в том месте не в то время.
– Вот и напрасно ты так считаешь.
– Я говорю только то, что видела, - возразила Бёрн, и на Тамаса
Судя по его виду, он был поражён подобной дерзостью, поэтому решил объясниться иначе.
– Неподалёку от супермаркета, у которого вы его взяли, располагается телецентр. Два часа назад их вышка вышла из строя. Вскоре они позвонили на горячую линию и начали нести несусветный бред, прося при этом прислать вооружённый отряд. Когда прибыли наши, они столкнулись с...
– Он перекатил глаза, подбирая слово, - сопротивлением. Никто не пострадал, хотя из их сообщений было сложно понять, что у них там творилось.
Начальник явно не понимал значения всего происходящего, но сам факт этого его серьёзно озадачивал.
– Они утверждали, что преследуют подозреваемую, которая ходит сквозь стены.
Бёрн внезапно проявила интерес к тому, что он ей рассказывал. До этих слов она просто ничего не понимала.
– И в тот самый момент, когда ты сообщила об аварии у супермаркета, эта девушка сдалась.
Тамас замолчал, но ненадолго. Он очень ценил время, поэтому не позволял себе задумываться.
– Сразу после этого мне позвонили из министерства. Знаешь, кто это? Это военные. У них что-то сломалось, и они едут за ней. Задержанная сейчас в комнате для допросов. Она сказала, что хочет поговорить с тобой.
Ситуация складывалась не лучшим образом. Бёрн забеспокоилась. Заметив это, начальник приободрился, так как чувствовал теперь себя не единственным идиотом в этой истории.
– Именно с тобой. Не знаешь почему?
– Прямо спросил он.
– Не представляю, - ответила Бёрн.
– И ты поговоришь с ней, - сказал Тамас.
Это удивило Бёрнедит ещё больше.
– Но мы не идём на переговоры с преступниками!
– Вновь возразила Бёрн.
Талант спорить с начальством открылся ей совершенно внезапно.
– Это нужно сделать осторожно, - строго сказал Тамас, - и быстро. До приезда военных мало времени и нужно выяснить, как связана авария у супермаркета с поломкой вышки. И возьми с собой Джефа.
– Вроде как... Плохой и хороший полицейский?
– Эта идея даже в чём-то воодушевила Бёрн.
Но Тамас не рассердился, а снисходительно посмотрел на неё, как на совсем ещё юного стажёра, кем она и являлась.
– Её зовут Хейли Греас. Она всю жизнь прожила без единого упрёка в свой адрес, подрабатывает репетиторством и раз в месяц посещает баптистскую церковь, где поёт в хоре. Ни жалоб от соседей, ни, тем более, приводов, её репутация безупречна.
Это было не похоже на ту Хейли, которая забегает вечерами в клубы, а в свободное время устраивает диверсии на объектах государственного назначения. Бёрн не была уверена, что ей под силу допрашивать добропорядочного гражданина, скрывающего личность опасного преступника.
– Это не допрос, - сказал он, - просто поговори с ней. У нас нет времени раскачивать её. Приедут военные и оставят весь этот бардак нам. Всё понятно?
– Всё понятно!
– Чётко ответила Бёрн.
– Потом расскажешь лично мне, как ты оказалась во всём этом замешана. Иди!