Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тропинка чудовищ
Шрифт:

Бёрн решила, что они определённо находились под землёй, так как света было мало, и он проникал вовсе не через крышу. Перемещаться в таких потёмках было просто опасно, но у неё с собой был фонарик...

Когда луч света пробил темноту, Джеф на миг оглянулся на неё и одобрительно кивнул, как бы говоря своим видом, что не о чем беспокоиться.

То, что она увидела, не было похоже ни на что.

Место, в которое они бежали представляло из себя набор разрозненных деталей города. Трубы, окна, цветочные клумбы, куски кирпичных стен словно разрезанные невидимой гранью висели в воздухе повторяющимися сегментами,

образуя гигантский цветок. Детали этой мешанины постоянно перемещались, перемешивались друг с другом в невероятном калейдоскопе.

Но всё это не передвигалось само по себе, как раз наоборот, никакого хаоса не было. Модули, фрагменты и частицы соединялись друг с другом и образовывали собой масштабную фреску. Было похоже, что идёт масштабная стройка. Словно некий гигантский станок собирал детали воедино, оставаясь где-то вовне всего этого.

Бёрн направила фонарь вверх. Над ними плашмя проплывало целое здание, пустое и безлюдное. Оно выглядело пустым не оттого, что в нём не было людей, а оттого, что оно ещё не было наполнено убранством. Помещения в окнах были полыми. С другой стороны нависал остров с парком. Людей нигде не было.

От увиденного закружилась голова. Это было похоже на погружение в абсолютное безумие собственного сознания. Бёрн всматривалась в незавершённую картину, которая то воссоединялась во что-то большее, то разрезалась на ничего не значащие части. То, что ощущала в этот момент Бёрнедит, нельзя было назвать страхом. Это был трепет перед мирозданием, восхищение невероятности происходящего и шок от того, что ей было позволено увидеть подобное.

Неужели всё это происходило под землёй? В этом она очень сомневалась. Она даже не могла определить, в какой именно стороне находилась земля. Части города были повсюду, задействованные в непрерывной стройке самих себя. И это не происходило за пределами города. Это и был город.

Она узнавала знакомые места, которые патрулировала, достопримечательности, вывески магазинов и станции метро, которые должны были бы находиться под землёй, но отчего-то виделись, как на ладони. Всё это просто не могло находиться в одном месте, да и, к тому же, в таком виде. Казалось, что она смотрела на саму реальность под другим углом. Она попала в самое, что ни на есть, настоящее другое измерение. Точнее не попала, а научилась его понимать. Ведь, что такое «другое измерение»? Это лишь другая мера вещей.

Они бежали внутри города, который менялся и преображался прямо на глазах, выстраивая новую, совершенно неузнаваемую модель.

Глядя на колоссальную сборку пространства отсюда, именно отсюда, Бёрн думалось, что она может попасть в любую часть видимого города, если бы только захотела. Это представление просто осталось при ней, словно она всегда это знала. Вон там разделялось надвое здание академии. Стоило только подумать о том, как оказаться рядом, и в голове выстраивался вполне чёткий путь. Необходимо было лишь найти точку входа...

Но Джеф вёл её по другой дороге.

Перед ними опустился контейнер, такой, какие грузят на корабли. Что здесь делал грузовой контейнер? Похоже, что он перемещался к другим таким же на другой стороне, где к верху тормашками проплывала баржа по перевёрнутой реке. Не медля ни секунды, он поднатужился, одной рукой отвернул железный штырь и приоткрыл заскрипевшую дверь. Бёрнедит не стала спорить

с ним, зачем им нужно внутрь контейнера. Пожалуй, сейчас, за очень долгое время, у неё не было ни одного вопроса. Но не потому, что у неё были ответы, а потому, что она не понимала, о чём спрашивать после такого.

Вместе они вошли в контейнер и стали пробираться дальше, стараясь удержаться на раскачивающемся полу. Железный коридор находился в движении, как и всё вокруг. Свет фонаря указывал дорогу, и дорога эта была намного длиннее самого контейнера. Как такое было возможно, Бёрн не представлялось. Но ей хотелось узнать обо всём как можно больше. Её глаза светились детским взглядом, тянущимся к познанию нового и неизвестного ей мира. Она смотрела во все глаза.

Коридор повернул в сторону, а пол начал резко уходить вниз. Это никак не насторожило Джефа, он всё также стремительно нёсся куда-то, словно знал, что есть выход из этого сюрреализма. Хотя, могло быть и такое, что он собирался завести её ещё дальше, погрузиться ещё глубже в нереальность происходящего. И эта мысль так ошарашила Бёрн, что она уже не отдавала себе отчёта в том, что она делала и что происходило вокруг. Ясным было только то, что одна она здесь оставаться не захочет, а Джеф выглядел так, словно у него был план.

Вдруг коридор чем-то разрезало. От неожиданности Бёрн чуть не подпрыгнула. Ещё бы мгновение, и они были бы превращены в запёкшееся месиво! Это остановило Джефа. Он с интересом осмотрел раскалённые добела металлические края, а затем смело шагнул вперёд. Так как он всё ещё держал руку Бёрн, выбора у неё особо не оставалось. И они оказались на крыше.

Небо было тёмным, хотя ещё недавно был полдень. Здания поблизости сверкали неоновыми вывесками, слышался шум автомобилей далеко внизу. Это была самая обычная крыша самого обычного здания в городе. Неужели, им удалось вернуться?

Джеф посмотрел на неё предупреждающим взглядом и отрицательно покачал головой.

– Что?!
– Только и успела выкрикнуть Бёрн, как Джеф потянул её в сторону служебного входа.

Но, только они к нему приблизились, как дверь распахнулась и не спрашивая ни слова, на них побежала толпа людей. Это были официанты, повара, дамы и джентльмены, охранники и разнорабочие. Их ничего не объединяло кроме одной общей цели. И, будучи в недавнем одной из них, Бёрн знала, на что они способны.

Джеф действовал так, словно ожидал подобного развития события. Его это никак не застало врасплох, и ничуть не озадачило. Но то, что он сделал, не укладывалось в рамки здравого смысла.

Уверенным движением он притянул её к себе и устремился прямиком к краю крыши. Сердце Бёрн забилось так сильно, что она стала вырываться, ожидая очевидные последствия от этих действий. Её барахтанье не остановило Джефа, и уже через секунду он вскочил на парапет и, прижав спутницу так близко, что та почувствовала тепло его тела, прыгнул вниз головой с высотного здания.

На мгновение дыхание Бёрн остановилось. Она ощутила резкий перепад, после которого земля ушла из-под ног, оставив её предоставленную только себе. Шаг назад она была в гуще напряжённых действий, но она была жива! Сейчас же её вдруг охватила паника того, что придётся очень быстро принимать решение о неизбежной скоропостижной смерти. А, ведь, она ещё даже не успела ничего предпринять!

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Восхождение язычника 5

Шимохин Дмитрий
5. Проснувшийся
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение язычника 5