Тропинка чудовищ
Шрифт:
Ленайа собралась с духом. От ветра Харик как будто набрал воздуха и весь раздулся. Ощутив под ногами твёрдость железа, Ленайа немного успокоилась, но задержалась, не решив сделать шаг навстречу Бэккарту.
– Ленайа, поторопись, - сказал Бэккарт, посмотрев куда-то за её спину.
Это ей совсем не понравилось, поэтому она быстро пробежалась над высотой, схватилась за протянутую руку и с облегчением припала к пласту щита. Он тут же просел под ней.
– Здание падает!
– Громко сказал Бэккарт, схватив Ленайу за талию и подняв
Обо всём этом Ленайа решила подумать после. Она начала быстро перебирать ножками по клетке металлических перекладин, как вдруг услышала позади каменное гудение. Рекламный щит, по которому они бежали, завыл и начал сгибаться. Железные прутья начали лопаться прямо под ногами.
Бэккарт внезапно остановился и повернулся лицом к ней. Он облокотился на стену и со странным выражением лица смотрел на то, что происходило у Ленайи за спиной. Но не успела она ни о чём подумать, как и сама столкнулась с преградой, заступив на короб огромного экрана под ними, который раздавал сигнал невидимым жильцам города.
Ещё не оборачиваясь, Ленайа поняла, что щит, по которому они только что перемещались, сорвало с краёв и понесло вниз. Затем последовал густой шелест и хруст переломанных ветвей, в которые упала рекламная конструкция. Ленайа лишь краем глаза смогла рассмотреть, как здание без верхушки подкашивалось и прогибалось, словно пластилиновое. В мерцании экрана, который продолжал выдавать несвязные картинки и вспышки, разрушение дома приобретало всё более странные движения. Свет моргал и крушение здания, с которого они только что убежали, походило на гибель большого чудовища, которое извивалось и сопротивлялось тому, чтобы быть поглощённым всеядной темнотой.
– Чего это оно?
– Уже даже не обращая внимания на то, что от пальчиков ног до края оставалось совсем ничего, спросила Ленайа, указывая на складывающееся к земле здание.
– Похоже, что всё рушится!
– Сказал Бэккарт, боком проходя вдоль стены.
Ленайа сделала вид, что не смотрит вниз. Харик был по-прежнему раздут до предела.
– Рушится? Но почему?
– Переспросила она, пытаясь отвлечься от головокружительной высоты, в которую вырывались всплески изображений экрана под ногами.
– Это ты мне скажи! – Выпалил в грохоте Бэккарт.
Чувствуя постоянную вибрацию, он дошёл до края, углом уходившего вниз и посмотрел, далеко ли до ближайшего билборда. Расстояние до них было недосягаемым.
– До щитов не дотянуться!
– Сообщил Бэккарт, но, как только он вновь посмотрел на вереницу рекламы, до щита можно было уже дотронуться рукой.
Поначалу он не поверил своим глазам, но, постучав по железу ключом и удостоверившись, что это не оптический обман, он взялся за прутья и подтянулся, чтобы залезть на один из них.
– Вот же они!
– Сказала Ленайа, цепляясь за его руку и взбираясь на билборд.
Мерцание экрана тут же погасло. Видимо оборудование окончательно сломалось, либо кому-то просто-напросто
Ленайа чуть не соскользнула с металлической решётки, служившей креплением для рекламного билборда. Сверху показалось, что до земли слишком высоко, чтобы прыгать, но в этот момент крепления застучали в своих пазах, листва снизу зашелестела и раздался такой удар снизу, что ноги сами собой подогнулись. Ленайа взвизгнула и сорвалась с решётки, едва успев ухватиться за железные прутья конструкции.
– Я держусь!
– Остановила она Бэккарта, быстро подсмотрев под собой следующий рекламный щит.
Она представила в голове, как ей придётся прокатиться по щиту, в надежде зацепиться за следующий и потом проделать это снова и снова... Ей очень захотелось, чтобы это как можно скорее закончилось. Ленайа хотела по привычке воткнуть Харика себе в зубы, но клацнула, совсем забыв, что с этой стороны у её игрушки теперь была всего половина ушка. Быстро изменив точку входа в проблему, Ленайа предприняла попытку спуститься. Она отпустила руку и ожидала уже почувствовать скольжение, как вдруг обнаружила, что ощущает пальцами ног рябь асфальта.
Она уверенно встала на ноги и отошла от вывески, чтобы переоценить обстановку. Вывеска теперь наполовину торчала из тротуара, и стоящему на ней Бэккарту ничего не мешало просто шагнуть на дорогу, словно с лесенки.
– Сама не понимаю, как так получилось!
– Сказала Ленайа.
Надпись на билборде уходила в землю, но успевала сообщить, что-то про парк развлечений. Вывеска торчала из асфальта ровно наполовину, словно так и задумывалось. Бэккарт посмотрел наверх, на высоту здания, на котором они только что находились, и понял, что дело здесь было совсем в другом.
– Всё изменилось, - пояснил Бэккарт, - у этого места больше нет контроля над тобой. Всё началось с Бэкки!
– Что это значит? – Взмолилась Ленайа, - о чём ты говоришь? Я не понимаю! Кто такая Бэкки? Ты знаешь кто такая Бэкки?
– Нет, я не знаю, кто такая Бэкки, - спокойно ответил Бэккарт, - однако ты теперь точно знаешь, что ты – не она. Разве нет?
Над этим пришлось задуматься. В очевидных вещах он точно был прав!
– И что теперь? – Спросила Ленайа, - раньше я думала, что я – это я, но теперь я совсем запуталась! Почему всё начало разрушаться?
– Всё очень просто, - спокойно ответил Бэккарт, - когда ты поняла, что ты переживаешь чужой кошмар, он перестал быть твоим. Теперь ты как-то управляешь этим кошмаром!
Эта новость очень взволновала Ленайу. И одновременно с этим – она не хотела себе в этом признаваться – это словно освободило её. Хотя она ещё не понимала этого чувства и не могла понять, какое оно, но она знала, что в этом есть что-то… Новое!
– Но! – Вдруг спустил её на землю Бэккарт, - это лишь моё предположение. И лично я пока не знаю, как это использовать. Может… Ты знаешь?
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
