Тунеядцы Нового Моста
Шрифт:
— О, простите, герцогиня! Я действительно виновата.
— Мне сегодня всем, кажется, приходится прощать! — весело заключила герцогиня. — Ну, миритесь же с этим красавцем, не спускающим с вас глаз, так как ведь от вас зависит его счастье.
Граф дю Люк с отчаянием опустил голову на руки. Он не знал, что и думать. Неужели же его жена была в одно время любовницей и де Рогана, и де Лерана?
Переломив себя, он поднял голову.
Де Леран стоял поодаль, оживленно разговаривая шепотом с мадам дю Люк, возле которой стояла другая
Граф был, как в пытке.
Его жена, святая, чистая женщина, упала так низко!
Эта мысль сводила его с ума.
— О нет! — страдая и сам борясь с собой, решил он. — Этого быть не может! Это не та женщина, которую я так любил! О, прочь, прочь отсюда!
В эту самую минуту раздался залп из всех пушек на траншеях, захлопали выстрелы из ружей, послышались неистовые крики за стеной:
— В город! Да здравствует король!
— А! Значит, я могу честно умереть со шпагой в руке и своей кровью смыть позор! — вскричал, радостно улыбнувшись, граф и бросился туда, где шум был сильнее.
Со всех сторон горячо бились. Городские стены были ярко освещены огнем.
— Да здравствует де Роган и наши права! — кричали протестанты.
Де Леран смело бился на стене, поручив даму, с которой разговаривал, ее спутницам.
Но самая страшная свалка шла за стенами города. Оливье бросился вперед, захватив всех солдат, попадавшихся ему на дороге, и, велев отворить ворота, кинулся в битву с громким криком:
— Роган! Роган! Наши права!
Он вовремя подоспел: реформаты уже изнемогали. Неприятель, охваченный паническим страхом, стал отступать.
Граф принял тогда начальство над войсками и повернул обратно к городу.
В эту минуту примчалось во весь опор человек сто конных.
— Ну, слава Богу! — воскликнул их начальник. — Я поспел вовремя.
Граф узнал де Рогана.
Герцог соскочил с лошади и, обняв Оливье обеими руками за шею, почти насильно поцеловал.
— Вы всегда нас спасаете! Ах, благодарю, тысячу раз благодарю вас! Чем я могу вам за это отплатить?
— Тем, что сдержите данное обещание, герцог.
— Хорошо! Sang Dieu! — с лихорадочным оживлением произнес де Роган. — Пойдемте! Здесь нам больше нечего делать! Роялисты больше не вернутся.
Войдя в город, герцог пошел к валу.
— Куда же вы? — спросил граф.
— К мадам де Роган; они с мадам дю Люк и мадмуазель де Кастельно, моей приемной дочерью, ждут меня тут недалеко, у караула графа де Лерана. Пойдемте, пойдемте, граф!
— Что? Что вы хотите сказать?
— Пойдемте, говорю вам! Они взошли на вал.
Граф де Леран был слегка ранен, и это делало его счастливым. Он сидел на лафете пушки, и четыре дамы наперебой ухаживали за ним, перевязывая ему рану. За де Роганом и Оливье стояла толпа солдат. Одним словом, вал был заполнен народом.
— На одно слово, герцог, пожалуйста! — сказал граф
— Конечно, граф, — отвечал де Роган, взглянув на обрывок. — Я удивляюсь только, как оно к вам попало.
От множества факелов солдат на валу было светло, как днем.
— Мой паж нашел его у вашего посланного, герцог.
— То есть у одного из моих посланных, потому что я написал три таких письма и отправил с тремя разными курьерами. Это нехорошо с вашей стороны, граф; ведь это письмо к герцогине.
— К герцогине!
— Извините! — прозвучал чей-то насмешливый голос. — Но очаровательный паж, как видно, не отдал вам другую половину письма. Вот она!
Клер-де-Люнь подал графу листок, на оборотной стороне которого, кроме окончания текста, были приписаны следующие слова:
Мадам Мари де Бет юн, герцогине де Роган; курьеру, посланному с этим письмом, велено загнать лошадь, чтобы скорее поспеть в Монтобан; ему надо дать хорошее вознаграждение.
— А теперь, граф, — обратился к нему с улыбкой герцог, — чтобы у вас не оставалось больше ни малейшего сомнения насчет этого письма… Мари, дорогая моя! — он возвысил голос. — Придите-ка сюда, моя душечка!
— Ах, герцог! Милый герцог! — вскричала герцогиня, бросаясь к нему в объятия.
Де Роган крепко обнимал и целовал ее.
— Милая Мари, — спросил он, когда утихло первое волнение, — вы получили письмо, которое я написал вам несколько дней тому назад?
— Иначе разве я была бы здесь, милый Генрих!? — воскликнула она. — Ведь мы назначили свиданье на валу, чтобы скорей увидеться и чтобы вы скорей уверили этого сумасшедшего Гастона де Лерана в вашем согласии на его брак с Бланш!
— Да, душа моя. Сколько у вас дубликатов этого письма?
— Два, милый герцог. Третьего курьера убили или, вероятно, взяли в плен.
— Эти два дубликата, наверное, в вашем кошельке; дайте мне их, пожалуйста.
— О, герцог! — крикнул, протестуя, Оливье.
— Нет, нет, милый граф, мне непременно нужно убедить вас.
— Вот что его убедит лучше всего! — раздался суровый голос. — Надо покончить с этими низостями.
Капитан Ватан втащил за собой какое-то существо в мужском платье, но с лицом женщины.
— Граф дю Люк, вот ваш паж Клод Обрио! Узнаете?
Он грубо толкнул это существо — полумужчину-полуженщину, которое, пошатнувшись, остановилось в двух шагах от графа.
— О! — с ужасом и бешенством закричал Оливье. — Диана де Сент-Ирем? Возможно ли?
Девушка откинула голову и с презрением посмотрела на графа.
— Да, я Диана де Сент-Ирем, — произнесла она, — или ваш паж Клод Обрио. Теперь, когда все знают, что вы изменник, я могу умереть: я отомщена!
— Он изменник?! — вскричала Жанна, бросаясь к мужу. — Он, Оливье?! Ты лжешь, презренная! Он спас всех нас.