Турецкая романтическая повесть
Шрифт:
— Лезут не в свои дела… — продолжала женщина.
— Что-что?
— Да тут один парень из другой деревни… — начал Хасан.
Зюбейде-ханым одним духом докончила:
— …убежал вместе с девушкой и спрятался в виноградниках. А эти к ним привязались.
— Что ж! С бродягами разговор короткий.
— Да ты послушай…
— А тебе что там надо было? — повернулся Мастан к непрошеному гостю.
Хасан весь сжался и ничего не ответил, словно его уличили в чем-то постыдном.
— Ничего… — выдавил он наконец. —
— Для властей это не ответ! Да-а… Ничего не попишешь. Случилось так случилось!
Хасан искал глазами, куда поставить опорожненную чашку. Алие, заметив это, быстро подскочила к нему.
— Пейте на здоровье. Еще налить?
Хасан, совершенно растерянный, ничего ей не ответил. Наконец он поднялся:
— Ну, я пошел.
— Посиди, посиди еще, — замахал руками Мастан. — Это ничего, что мы иногда ссоримся, я ведь тебя люблю.
Хасан промолчал, посидел еще немного, потом решительно встал.
— Заходи, — бросил Мастан ему вдогонку. — Потолкуем…
Все вроде бы обошлось благополучно. Слава аллаху, никто, кроме домашних Мастана, не узнал, что в виноградниках скрывается девушка! Беглецы продолжали жить в сторожке. Хасан и его приятели навещали их. Никто их теперь не беспокоил. Но у Хасана на душе кошки скребли.
Через несколько дней в деревню вдруг приехали жандармы — двое рядовых и унтер-офицер. Они направились прямо к старосте.
— Из Дымбазлара похитили девушку. Необходимо обыскать виноградник Сыддыка.
Староста растерялся. Откуда в касабе с такой точностью знают, где беглецы?
— Не гневи аллаха! Почему только этот виноградник? Или тебе духи нашептали?
— При чем тут духи? — отвечал старший из жандармов. — Ведь мы не зря столько лет этими делами занимаемся.
Обшлагом кителя он потер свои нашивки на рукаве — там красовалось пять унтер-офицерских красных полосок.
Староста не нашелся что ответить.
— Что ж, пошли, — только и сказал он.
Тронулись в путь. Впереди шел староста, позади жандармы верхом. Староста всю дорогу сокрушался.
— И кто ж это донес, о аллах? Кто вам сказал?
— Птицы, — смеялся унтер, — птицы начирикали.
Староста продолжал чуть слышно приговаривать:
— Какая-то вошь оставила свой помет… Да лишит аллах окаянную своего благословения!
Крестьяне, завидев старосту в обществе жандармов, удивленно переглядывались.
— Куда это вы? — спрашивали они его.
— Не знаю, — отвечал он. — Вот у них спросите, — и кивал на унтера.
Однако крестьяне больше вопросов не задавали. С жандармами шутки плохи!
Когда показался виноградник Сыддыка,
— Приготовиться! — скомандовал унтер-офицер.
Щелкнули затворы. Жандармы стали медленно приближаться к сторожке, словно шли в наступление на неприятеля.
— Эй, Хусейн! — крикнул унтер.
Ни звука в ответ.
— Выходи! — заорал он еще громче.
Опять никакого ответа.
— Мы же знаем, ты там. Не вздумай сопротивляться!
В домике не было заметно никакого движения. Жандармы сделали еще несколько шагов.
— Выходи, Хусейн, — сказал унтер уже мягче. — Все равно от нас не уйдешь.
Дверь открылась. Жандармы тотчас взяли ее на прицел. Вышел Хусейн. За ним показалась девушка. Увидев, что они безоружны, унтер-офицер смело направился к ним. Защелкнул наручники на запястьях Хусейна, скомандовал:
— Шагай вперед!
От мягкости в голосе не осталось и следа.
— Ну, с этим покончено, — обернулся он к старосте. — Теперь очередь за Хасаном.
— Хайда! — удивленно мотнул головой староста. — А этот-то при чем?
— А ты что думал! — Унтер-офицер многозначительно покачал головой. — Ведь это он их сюда спрятал!
Староста только прошептал бессильно:
— Не гневи аллаха.
— Хасан ни в чем не виноват, — встрепенулся Хусейн. — Девушку я похитил.
Унтер тряхнул его за шиворот.
— Это уж не тебе судить — виноват, не виноват. А коли ты такой умный, так незачем было похищать несовершеннолетнюю.
— Но ведь они по доброму согласию… — робко вмешался староста.
— Завидев жандармов, Хасан застыл на месте. В его голове завертелся вихрь мыслей.
«Кто донес?» — назойливо стучало в мозгу. Ответ был один: Мастан. Кроме него, никто не мог. Разве можно доверять змее?
Он сам протянул руки унтеру. Тот связал их веревкой. Собрались крестьяне. Сердер Осман, Рыжий Осман, Мустафа, Омер, Мелик, Салтык, Гюдюк, Эделло — все были здесь.
Сердер Осман не переставал возмущаться:
— Ни за что ни про что, вай, вай! Позор, неслыханный позор!
Унтер-офицер гордо огляделся по сторонам, словно удачливый полководец в старинном романе.
— Трогаемся! — скомандовал он своей «армии». — Вперед!
Вскоре жандармы и арестованные скрылись из виду.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Третий. Том 3
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Игра Кота 3
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
