Твой дядя Миша
Шрифт:
Кик молчит.
Почему вы молчите? Что вас беспокоит?
Кик. Я наивный и глупый человек. Вот что меня беспокоит.
Гледис. Вы напрашиваетесь на комплименты, господин Кик.
Кик. Кто меня тянул за язык? Первый раз в жизни я допустил непростительную глупость — перевел вам текст завещания… а теперь вы предлагаете мне какие-то жалкие десять процентов!
Джо. Это два миллиона золотом!
Кик(иронически).
Бин. Ваши условия?
Кик. Половина. Десять миллионов.
Гледис. Это бессовестно!
Джо. Шантаж!
Кик(к Джо). Вам невыгодно меня оскорблять. Я могу сам остаться на бобах, но и вы ничего не получите. Все двадцать миллионов достанутся правительству моей родины.
Бин. Неуместная шутка. Скажите прямо и честно: сколько вы хотите?
Кик. Я сказал: половину.
Бин. Сейчас не время для шуток. Пас, участников дела, четверо. Давайте разделим наследство на четыре части.
Кик. У нас в Грузии при разделе имущества женщины в расчет не принимаются.
Гледис. Я вас не узнаю, господин Кик. Куда пропала ваша вежливость к женщине?
Кик. При чем здесь вежливость, когда речь идет о миллионах?
Бин. Мы деловые люди, и нам незачем терять время. Пусть будет по-вашему, Кик. Я согласен на одну треть. Но ставлю условие: свадьба должна быть не позже чем через неделю. Мы живем здесь как на вулкане. Кто знает, какие события могут произойти в Грузии. Ну как, согласны?
Кик. Хотя мне это и невыгодно, согласен.
Бин. Вашу руку!
Все трое пожимают друг другу руки,
Гледис(Кику). Я не прощу вам оскорбления.
Кик(целует ей руку). Когда у вашего мужа будет семь миллионов золотом, уверяю, вы забудете о нашем маленьком деловом споре.
Бин. А ты, Гледис, относись к старухе поласковее и до поры до времени спрячь свои коготки.
Гледис. Хотя меня и не приняли в долю, я постараюсь вам помочь.
Открывается дверь. Входит Мариам, которая решила уйти из дома. В руках у нее узелок, в нем ее имущество. Все поднимаются с мест и направляются к ней.
Бин и Джо(вместе). Пожалуйте, госпожа Мариам.
Мариам(удивленная, стоит в двери). Господин Кик, не могу я у них работать… (Плачет.) Двадцать лет служила я в этом доме, никогда грубого слова не слыхала. А теперь… Вот ключи от шкафов. Я ухожу.
Кик. Что вы говорите, дорогая Мариам? Кто посмеет вас оскорблять? Раньше он перешагнет
Мариам(удивлена, думает, что Кик издевается над ней). Нехорошо, господин Кик, издеваться над старухой. Чем я перед вами провинилась?
Бин и Джо. (Кику, взволнованно). Что? Что она говорит?
Кик. Не мешайте мне. Я работаю в ваших интересах.
Джо(берет стул и решительно направляется к Мариам). Садитесь, прошу вас, госпожа Мариам!
Мариам(испуганная, пятится назад). Видите, видите, господин Кик, он хочет меня ударить стулом.
Кик(к Джо). Не мешайте мне, я сам с ней поговорю. (Берет стул из рук Джо и вежливо предлагает его Мариам.) Не бойтесь, Мариам. Я вас в обиду не дам. Скажите, вы давно работаете в этом доме?
Мариам. Двадцать лет.
Кик(неожиданно воскликнул). Боже мой!
Мариам. Что с вами, господин Кик?
Кик. Ваша фамилия Шелия?
Мариам. Да.
Кик. Сердце подсказало мне, что это вы. (Обнимает и целует ее.) Неужели вы меня не помните? Ведь я работал у Попандопуло.
Мариам. Не помню.
Кик, Хотя откуда вы можете помнить — с тех пор прошло восемнадцать лет. А я вас сразу вспомнил. Я даже помню рождение вашей дочери.
Мариам. Моей дочери? Медеи?
Кик. Да. Возможно, Медеи. Имени я не запомнил. Она родилась, дай бог памяти… в тысяча девятьсот втором году.
Мариам. Да.
Кик. Кажется, тринадцатого сентября?
Мариам. Да, в сентябре.
Бин(Кику). Что? Что она говорит?
Кик. Я уговариваю ее остаться, она не соглашается. Очень обижена.
Джо. Пусть она возьмет себе служанку. Я оплачу расходы. Пусть сама не работает, отдыхает. Сделайте все, чтобы она осталась.
Кик. Не мешайте мне. Стратегический план осуществляю я. Не угодно — говорите с ней сами.
Входит Медея, тоже готовая к уходу. Джо, Бин и Гледис устремляются к дверям.
Все. Медея! Медея!
Кик(резко). Назад! Вы мне испортите все дело.
Медея(матери). Чего ты здесь застряла? Ждешь, пока тебя выгонят?
Мариам. Смотри, дочь моя. (Показывает на Кика.) Оказывается, господин Кик наш друг. Он даже помнит твое рождение.