Ты моя судьба
Шрифт:
Но больше всего меня поразили его глаза.
Холодные, тяжёлые, полные ледяного спокойствия. Они скользнули по мне безразличным, почти ленивым взглядом, но от этого мне стало только страшнее. В этих глазах не было ни сочувствия, ни теплоты — только абсолютный контроль, немая угроза, уверенность в своей власти.
Я застыла, не в силах отвести взгляд, и в этот момент он заговорил.
— Значит, это она? — его голос был низким, ровным, наполненным опасной ленивой насмешкой.
Охранник за моей спиной кивнул.
— Да. Девственница.
Губы мужчины
— Интересно, — протянул он. — Очень интересно.
Я не дышала. В груди сжимался холодный комок ужаса. В этот момент я поняла, что больше не принадлежу себе.
Глава 11
Меня увезли сразу после встречи в кабинете. Я не знала, что будет дальше, но не решалась задать вопросов. Охранник повёл меня обратно через лабиринт коридоров, а затем вывел на улицу. Ночная прохлада обдала кожу, и я на мгновение зажмурилась, словно от свежего воздуха у меня закружилась голова.
Перед входом в здание стояла чёрная машина с тонированными окнами. Мужчина в костюме, тот самый, который сидел в кабинете, теперь ждал меня, прислонившись к кузову. Он выглядел расслабленно, но я не обманывалась — это была расслабленность хищника.
Охранник подтолкнул меня вперёд, вынуждая приблизиться. Я подняла взгляд, стараясь не показывать свой страх, но внутри всё дрожало.
— Садись, — голос мужчины был ровным, холодным, не терпящим возражений.
Я подчинилась. Салон машины был просторным, пахло кожей и дорогими духами. Мужчина сел рядом, бросив короткий взгляд на водителя, и тот тут же завёл двигатель.
Мы ехали молча. Я украдкой смотрела на него, изучая. Он был красив. Сильные черты лица, коротко подстриженные тёмные волосы, чёткий контур губ. В нём не было ни грамма мягкости, всё резкое, чёткое, правильное. Он был мужчиной, который привык к власти, привык к тому, что люди подчиняются ему без вопросов.
— Как тебя зовут? — спросил он неожиданно.
Я сглотнула.
— Мила, — голос прозвучал тише, чем я хотела.
— Мила, — повторил он, будто пробуя имя на вкус. — Хорошо.
Снова тишина. Дорога за окном изменилась — больше не было высоких зданий, ярких неоновых вывесок. Город остался позади, теперь мы ехали по трассе, окружённой деревьями. Я чувствовала, как страх снова сжимает горло. Куда он меня везёт?
— Где мы? — спросила я, собирая в кулак остатки храбрости.
— Скоро узнаешь, — коротко ответил он.
Вскоре машина свернула с дороги и поехала по длинной аллее, окружённой высокими деревьями. В конце пути открылся огромный дом — настоящий особняк, с массивными воротами, окружённый ухоженным садом. Огни освещали фасад, делая его ещё более внушительным.
Водитель остановился у входа, и мужчина вышел первым. Затем открыл дверь с моей стороны, протягивая руку. Я колебалась, но затем вложила свою ладонь в его. Его пальцы были тёплыми, но хватка — железной.
— Добро пожаловать, Мила, — сказал он спокойно. — Теперь
Я смотрела на огромный особняк, осознавая, что пути назад больше нет.
Глава 12
Я не понимала, зачем я ему. Всё это было похоже на сон, кошмарный и пугающе реальный. Но у меня не было выбора. Я покорно шла за ним, словно марионетка, ведомая невидимыми нитями. Шаг за шагом мы поднимались по широким ступеням к массивным входным дверям.
Особняк был огромным. В свете ночных фонарей он казался живым, его окна поблёскивали, словно глаза, наблюдающие за мной. Высокие колонны у входа придавали зданию величественный и в то же время угрожающий вид. Над дверями висела кованая люстра, отбрасывая мягкий золотистый свет на гладкий мраморный пол.
Двери отворились бесшумно, и мы вошли внутрь. Первое, что поразило меня — это простор. Высокие потолки с лепниной, сверкающий мрамор под ногами, изящные хрустальные люстры, свисающие с потолка, будто капли росы. Огромная лестница в центре холла разветвлялась в две стороны, её перила были вырезаны из тёмного дерева, украшены затейливой резьбой.
Я чувствовала себя маленькой и потерянной среди этого величия. Воздух был наполнен лёгким ароматом дерева, дорогих свечей и чего-то неуловимо мужского — запах, который я уже начала ассоциировать с ним.
Он не спешил. Спокойной, уверенной походкой мужчина прошёл вперёд, не оглядываясь, а я послушно следовала за ним. Мы миновали просторную гостиную с массивным камином, где в мягком свете горели угли. Диваны, обитые дорогой кожей, выглядели так, будто на них никто не сидел. Повсюду стояли дорогие украшения, статуэтки, картины в позолоченных рамах. Дом был роскошным, но холодным, без следов уюта.
Мы свернули в один из коридоров, и вскоре он остановился перед дверью.
— Здесь твоя комната, — сказал он ровным голосом, открывая её передо мной.
Я заглянула внутрь. Просторная спальня, больше похожая на номер в дорогом отеле. Огромная кровать с высоким изголовьем, тёмные портьеры на окнах, приглушённый свет от настольных ламп. В углу стоял шкаф, рядом мягкое кресло. Всё выглядело слишком идеально, слишком чуждо.
Я повернулась к нему, не зная, что сказать.
— Отдыхай, — его голос был лишён эмоций. — Завтра поговорим.
Я кивнула, хотя не была уверена, что смогу уснуть. Он задержался на мгновение, его глаза снова скользнули по мне, прежде чем он вышел и закрыл за собой дверь.
Я осталась одна.
Всё это казалось сюрреалистичным. Я села на край кровати, сжав в кулак ткань платья. Завтра… Завтра мне предстояло узнать, зачем я здесь. И что этот мужчина собирается со мной делать.
Глава 13
Я проснулась от лёгкого прикосновения к плечу. Резко открыв глаза, я встретилась с доброжелательным взглядом женщины средних лет, одетой в чёрную форму с белым фартуком. Она выглядела собранной, но не строгой, её лицо выражало скорее спокойствие, чем холодность.