Ты – ведьмец. Книга первая
Шрифт:
– У нас есть две соседние комнаты с дверью между ними. Вы можете просто запереть изнутри вторую дверь, – решение оказалось на поверхности.
– Так сколько нам будет стоить один двухкомнатный номер? – я акцентировал внимание на слове «один», но трактирщик не повёлся.
– Полкроны за две комнаты, еда отдельно, – выдал он стандартную таксу.
– А если на несколько дней, – я всё ещё надеялся сторговаться подешевле, – для постоянных клиентов?
– Полкроны за каждый день, – трактирщика было не пронять.
– Дорогой мой друг Мойшек, ну что вы заладили,
– Три с половиной.
– Давайте три, и завтрак за счёт заведения?
– Три с половиной.
– Нет, уважаемый, так вы всех клиентов растеряете. А времена сейчас трудные, – начал я с другого края, – по дорогам ездить опасно, так что приезжих можно и не ждать. Всех козлоног распугал. Мне пан староста даже контракт на него выдал.
– Так вы тот самый ведьмец, что брата пана старосты спас? – Мойшек вдруг перестал вести себя как бесчувственный торговый автомат и превратился в рубаху-парня. – Что же вы сразу не сказали? Для меня честь предложить вам кров и пропитание.
– Бесплатно? – я не был уверен, но попробовать стоило.
– Ну почему же бесплатно, три кроны в неделю за две комнаты.
– Одна крона в неделю за один двухкомнатный номер.
– Две с половиной.
Ещё немного поторговавшись, мы сошлись на двух кронах и бесплатном завтраке и ужине.
– Мы сегодня немого устали, – я вспомнил, сколько разных событий успело произойти за день, – и с удовольствием вздремнули бы немного в своём номере. А к ужину, будьте добры, нас позовите.
– Хорошо, позовём, – трактирщик согласно кивнул. – Лешек, поди сюда!
Откуда-то со стороны кухни прибежал уже знакомый нам парень в колпаке. Мойшек объяснил ему, какие ключи взять и в какие комнаты нас заселить, а я тем временем пошёл к Вуйцикам, молча сидящим за столом.
– Полагаю, что вам уже пора прощаться. – Я увидел, что им обоим это не очень нравится. – Давайте не будем затягивать, насчёт комнат я договорился, а вы, Милош, как раз успеете засветло вернуться домой.
Судя по всему, пока я торговался с трактирщиком, отец с сыном уже успели поговорить, так что прощание вышло недолгим. Милош открыл замок на ящике в телеге, я забрал арбалеты и книгу, Пшемек взял трофейную шляпу и какие-то свои пожитки, уместившиеся в один небольшой мешок. Окончательно попрощались, после чего мы с учеником прошли в уже знакомую дверь, поднялись по полутёмной лестнице и зашли в дальнюю дверь по правой стороне. Лешек открыл нам смежную дверь и запер вторую комнату изнутри на задвижку и замок, оставив ключ в двери. Пшемек выпросил у меня книгу про ведьмецов и ушёл читать в свою комнату. До ужина оставалось ещё около часа, и я решил потратить этот час на оздоровительный сон.
Глава 11. События за ужином и до
Я спустился по лестнице и вышел на улицу. За моей спиной противно скрипнула и с грохотом захлопнулась дверь. Внезапно налетевший лёгкий ветерок принёс приятную
– Я прошу прощения, – вдруг заговорила она человеческим голосом, – мы очень большая и кровожадная стая вампиров, а я её предводитель. Чтобы поддерживать авторитет, мне непременно нужно кого-нибудь кусать и пить кровь. Если не затруднит, пожалуйста, позвольте сделать вам «кусь!».
– Не позволю. С какой это стати? – я слегка растерялся при виде говорящей летучей мыши.
– Ну как вы не поймёте, – гигантский нетопырь укоризненно покачал головой, – это же закон природы. Мы – беспощадные охотники и кровопийцы, вы – добыча. Если я сейчас не укушу вас и не попью вашей крови, то нарушится баланс мироздания.
– Боюсь, если вы попьёте моей крови, то баланс мироздания нарушится у вас в организме, – мне категорически не хотелось оказаться укушенным. – Я чем только в детстве не болел, и свинкой, и краснухой, и ветрянкой. Вы болели ветрянкой?
– Я не помню. Скорее всего, нет, – мой собеседник выглядел озадаченно.
– Вот видите. Ветрянка во взрослом возрасте очень опасна. А последнее время у меня в крови холестерин и повышенный сахар. Так что, уважаемый предводитель, извините, не знаю вашего имени…
– Эдвард.
– Хм. Тот самый вампир Эдвард? Как там дела у Беллы? – я сбился с мысли и ляпнул первое, что пришло на ум.
– Не, я не тот Эдвард, – нетопырь смутился, – и никакую Беллу я не знаю. Последнее время почему-то все, кто слышит моё имя, переспрашивают: «Тот самый Эдвард?». Я уже, честно говоря, и сам не уверен. Может и тот самый.
– Извините, Эдвард, а вам удобно вот так висеть в воздухе, размахивая крыльями? Может, уже спуститесь на землю, примете свой обычный вид, и мы с вами зайдём в трактир? Тут совсем рядом, за углом. Пропустим по паре кружек пива с колбасками, покалякаем о делах наших скорбных, обсудим нашу непростую ситуацию.
– Я не уверен, что это хорошая идея, – ответил Эдвард. – Люди, когда видят мой истинный облик, почему-то странно реагируют.
– Да какое дело вам до этих людей, пусть реагируют как хотят. Вы же вампир Эдвард, предводитель стаи беспощадных кровопийц! Неужели вас смутит пара косых взглядов?
– Наверное, вы правы, – с этими словами Эдвард просто сложил крылья и шмякнулся об землю. Звук был такой, словно неаккуратная хозяйка уронила свежеразмороженную курицу. Затем вокруг места падения закружились странные тени, скручиваясь в небольшой вихрь, а ещё пару мгновений спустя прозвучал негромкий хлопок, как от дешёвой просроченной петарды.
Отражения (Трилогия)
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Девочка-яд
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
