Тысяча Имен
Шрифт:
— Даже если и есть, — повторила она вслух, — и даже если бы я хотела тебе помочь — я бы не смогла этого сделать.
— Ты — наатем, — упорствовал он. — Твоя магия может защитить нас от его магии.
— Ты говоришь о магии так, словно хоть что–то знаешь о ней, — презрительно отозвалась Феор. — Я повторяла не раз, но ты никак не поймешь. Мой наат не может выполнить твою просьбу.
— Мне некогда понимать. — Ятчик встал, выпрямившись всем своим тощим телом. Макушка его упиралась в брезентовый потолок, и Феор пришлось запрокинуть голову, чтобы видеть его сумрачные глаза. — Завтра правоверные обрушат возмездие на расхемов. Какая бы участь ни
— Я знаю, что на моем месте ты бы так и поступил, — ответила Феор, — но это потому, что на самом деле у тебя не было и нет веры.
Глава шестая
Разумеется, после всех учений первое задание коснулось того, в чем рота никогда не упражнялась.
В направлении от побережья вглубь суши местность была неравномерно изрезана невысокими грядами, пролегавшими почти под прямым углом к дороге, по которой шел Колониальный полк. Такой рельеф вызывал у полковника Вальниха нешуточное беспокойство, и в этом не было ничего удивительного. Даже Винтер, не будучи знатоком военной стратегии, понимала, что всякое орудие, размещенное в этих грядах, получит весьма внушительную зону обстрела. По этой причине несколько рот по отдельности были отправлены к возвышенности с целью проверить, нет ли там разведчиков или стрелковых засад, и по возможности войти в контакт с противником и уточнить его месторасположение.
Винтер сомневалась, что полковник Вальних — или капитан Д’Ивуар, который, собственно, отдал приказ, — понимал, какие могут быть последствия. Во всяком случае лейтенант Д’Врие отнесся к заданию с величайшей серьезностью. В результате седьмая рота шлепала сейчас через неглубокий ручей, разделявший ближнюю к дороге гряду и соседний холм, с каждым шагом все больше удаляясь от основных сил. Винтер нервничала все сильнее — и в конце концов поняла, что больше не может молчать.
Д’Врие был в седле, что значительно затрудняло доступ к лейтенанту. Винтер похлопала по крупу его коня, крапчатого мышастого красавца, явно изнуренного хандарайской жарой, и попыталась привлечь к себе внимание:
— Сэр!
Когда эта попытка не возымела эффекта, Винтер прибегла к немного постыдному приему — подергала полу лейтенантского мундира, словно нетерпеливый малыш, пристающий к занятому делом отцу.
— Сэр, можно вам кое–что сказать?
— А? Что? — Д’Врие опустил взгляд. Он был наконец–то в своей стихии — храбро скакал во главе роты, блистая великолепием ярко–синего мундира с золотым шитьем. На боку у него висела шпага в изукрашенных серебряной филигранью ножнах, и даже шпоры на сапогах сверкали, начищенные до нестерпимого блеска. — В чем дело, сержант?
— Мне тут подумалось… — начала Винтер, но Д’Врие перебил:
— Смелей, парень! Не мямли!
Винтер мысленно выругалась.
— Сэр, — сказала она, — мне подумалось, что мы забрались слишком далеко.
— Далеко? — Лейтенант презрительно поглядел на нее сверху вниз. — Мы еще ничего не обнаружили!
— Так точно, сэр, — подтвердила Винтер, — но нам было приказано занять гряду и…
— И войти в контакт с противником! — подхватил Д’Врие.
Винтер едва слышно вздохнула. То же самое он говорил и в начале вылазки.
— Но, сэр, если нас атакуют…
Лейтенант отрывисто хохотнул:
— Тогда моим солдатам придется показать свою выучку!
Винтер
— В любом случае, — прибавил лейтенант, — это мое первое задание, и мне было приказано отыскать противника. Я не намерен возвращаться ни с чем!
То, что подобный приказ получил еще добрый десяток рот, прочесывавших окрестности вдоль маршрута колонны, явно не произвело на него никакого впечатления. Винтер молча откозыряла и пошла прочь, чувствуя, как дневной жар припекает затылок и мундир пропитывается потом. Ныла чересчур туго перетянутая грудь; Винтер смогла улучить лишь пару часов на возню с иголкой и ниткой и не слишком удачно ушила под себя сменные нижние рубашки. Кожа, натертая пропотевшей тканью, нестерпимо зудела.
Большинству солдат приходилось так же несладко, пускай и на свой лад. Несколько дней учений отчасти помогли освоиться в местных условиях, но для того, чтобы привыкнуть к здешней адской жаре, требовалось гораздо больше времени. Переходя через ручей, люди воспользовались случаем, чтобы напиться, наполнить фляжки и поплескать водой в разгоряченные лица. Ручей был невелик, вода в нем — мутная и теплая, но все равно приятная.
Они подходили к холму вольным строем, не сомкнутой шеренгой, как на строевых учениях. Пользуясь временным ослаблением дисциплины, солдаты смеялись и болтали друг с другом, и так, под беседу и хохот, они пересекли низину и начали подниматься на холм. Вид у них был совершенно беспечный. При каждом взрыве хохота Винтер передергивало, но, похоже, только ее одну.
Она на ходу яростно пнула сухой кустик хлопчатника, и в воздух брызнули сотни летучих семян. Самое главное, что, скорее всего, ее опасения напрасны. До сих пор разведчики видели разве что далеких всадников, которые, едва заметив синий мундир, разворачивались и галопом скакали прочь. Кавалерия Зададим Жару рассыпалась впереди колонны, следя за всеми направлениями, откуда мог появиться враг. Нынешняя разведка была всего лишь обычной предосторожностью. Вот только поди объясни это Д’Врие.
К Винтер подошел Бобби. Паренек был совсем изнурен, пот ручьями тек по его лицу, но он стойко брел вперед, сгибаясь под тяжестью заплечного мешка и мушкета. И даже ухитрялся улыбаться.
— Мы не… мы не… — Бобби запнулся, с трудом переводя дыхание. — Мы не слишком далеко ушли?
Винтер фыркнула:
— Д’Врие считает, что полковник приказал ему лично преследовать всю вражескую армию.
— Бьюсь об заклад, что капитан Д’Ивуар устроит ему недурной разнос.
— Возможно, — пожала плечами Винтер. — Капитан Д’Ивуар крайне занятой человек.
— Как думаете, он объявит привал, когда мы поднимемся на следующий холм?
— Боже всемогущий, надеюсь, что да. — Винтер окинула взглядом солдат, которые, обливаясь потом, карабкались вверх по склону холма. — Иначе нам даже не понадобится встречаться с искупителями. Солнце прикончит нас раньше.
Бобби устало кивнул. Дальше они шли молча, осторожно обходя каменистые осыпи, пучки жесткой травы и редкие купы закаленных жарой кустарников. Этот холм был выше первого, который протянулся вдоль дороги, и Винтер предполагала, что с его гребня открывается хороший обзор. Она всей душой надеялась, что Д’Врие, оглядев с высоты окрестности, на том и успокоится.