У кошки девять жизней
Шрифт:
По-моему, он совсем обнаглел. Не такая уж я дура, чтобы не понимать, что именно он собирается мне предложить.
— Конечно, несправедливо. Противный жмот Огюстен не дает тебе денег, чтобы ты их тратил направо и налево. Жуткий эгоист.
— Я знал, что мы поймем друг друга.
Кажется, временами Этьену отказывает чувство юмора. Судя по всему, он меня не понял.
— Я давно заметил, что ты его терпеть не можешь. Часто удивлялся, как ты его терпишь, ну, ты понимаешь. Но это ваши личные семейные дела. Так как насчет того, чтобы подпортить ему кровь?
— В смысле,
— Нет, это я и сам могу. Я ведь говорил тебе, что она заперта. Мне нужен ключ.
— И где я его тебе достану? — я приподняла брови.
Возмутиться могу позднее. А пока развлечемся. К тому же, мне интересно, как далеко он зайдет.
— Ну, ты же его жена, как — никак. У вас, женщин есть способы получить то, что хочется. Я не знаю, где он прячет этот ключ. Достань его, и все проблемы решены.
— А почему это я должна его доставать? Ведь он нужен тебе.
— Тебе нужны деньги? — Этьен возмутился моей непонятливостью, — так вот, достанешь ключ, получишь четвертую часть содержимого.
— Что-о?
Это вырвалось у меня совершенно непроизвольно. Я хотела подразнить его и повеселиться. Но это уже было слишком. Предлагать мне вульгарную кражу?
— Ну ладно, — он пошел на попятный, — третью часть. Учти, тебе и делать-то ничего не придется.
— Ты издеваешься? Ну, ты наглец.
— Да ты что? — возмутился он, — половину хочешь? Это уже слишком.
— Вот именно, это уже слишком! — я вскочила на ноги, — Это уже чересчур. Я не собираюсь участвовать в этом! Надо же додуматься, предложить мне украсть деньги!
Этьен около минуты смотрел на меня, не в силах ничего сказать. Он поморгал, а потом спросил:
— Я ошибся?
— Конечно! Считаешь меня воровкой?
— Я думал, ты его не любишь.
— Ты прав. Не люблю. Было бы странно, если б было наоборот. Но воровать не собираюсь даже у злейшего врага. Это низко.
— Понятно. Тогда извини, — он пожал плечами, — сглупил. Не думал, что ты не понимаешь шуток.
— Шуток? — я вытаращила глаза, — ты так шутишь?
— Конечно. А ты подумала, что я в самом деле собираюсь его ограбить?
Да, именно так я и подумала. И более того, я до сих пор продолжаю так думать.
— Все ясно, — заключил Этьен и рассмеялся, — ты купилась.
— Дурак.
— Согласен, глупая шутка. Зато, как забавно!
— У тебя нет никакого понятия о приличиях! — кипятилась я, — шутки идиотские! А если бы я согласилась? Что тогда?
— Тогда бы мы поделили эти деньги по справедливости, — он громко захохотал.
— Ты просто свинья! — припечатала я и вылетела за дверь.
Убила бы этого противного Этьена! А если он и в самом деле так шутит, то убила бы вдвойне.
Но потрясения на этом не закончились. Угадайте, кого я обнаружила за дверью? Конечно, герцога! Он вульгарно подслушивал! Ну негодяй! Я топнула ногой и выпалила:
— Да у вас это семейное!
И злая, как тысяча чертей, помчалась к себе.
6 глава. Труп в кустах
Не знаю, почему, но новости в этом доме разносятся моментально. Не успел Этьен раскрыть рот и
Спустя неделю мы получили приглашение на прием к барону де Кастро. Эвелина пришла в восторг от новой возможности развлечься, но если кто и был рад, так это я. Вероника жила в нескольких лье от моего дома, к тому же, я была уверена, что она непременно пригласит и моего отца. Я не видела его уже месяц. Старые обиды быстро забываются, когда находишься вдали от дома. Хотя уверена, что увидев отца, я тут же о них вспомню.
Оставшиеся до приема два дня Эвелина не могла усидеть на месте. Она замучила меня подробностями своего туалета, бегая советоваться. Не понимаю, почему она считает меня таким знатоком в этой области. Я посоветовала ей сходить к своему братцу и не ожидала такой бури возмущения в ответ.
— Как ты можешь, Белла! — вскричала она, — Огюстен ничего не понимает в женских нарядах! И потом, он никогда не стал бы мне ничего советовать. Это женское дело.
Я-то по глупости и молодости лет думала, что герцог прекрасно в этом разбирается, просто не хочет посвящать свою сестру в подробности обучения. Не стала спорить, лишь пожала плечами.
— Мне кажется, это платье тебе идет, — сказала я, — что же касается того, модно это или нет — я понятия не имею. Не забывай, я только что приехала из деревни. Это ты должна меня учить, как следует одеваться.
— Но ты ведь была на королевском приеме, — жалобно протянула Эвелина.
— Ты тоже, — напомнила я.
— Да, но я ничего не запомнила.
— Я тоже не запомнила.
— Почему? — приступила она к допросу с пристрастием.
Не говорить же ей о сильно стянутом корсете? Или сказать? Что в этом такого особенного? И я сказала. Эвелина захихикала.
— Я помню твою тонюсенькую талию. Так завидовала тебе тогда! Нужно будет попросить Мими, чтоб она затянула меня потуже.
Вот и понимай, как хочешь. Разве я не распиналась минут десять о том, как мне было плохо? Так плохо, что я была не в состоянии даже рассмотреть как следует наряды парижских модниц.
— Эви, — тяжело вздохнув, заговорила я, — тебе никогда не ломали ребра?
— Конечно, нет, — она вытаращила глаза, — а почему ты задаешь такой странный вопрос?
— Потому что, в тесном корсете ты сполна испытаешь это ощущение. И могу заметить, что удовольствия это тебе не доставит.
— У тебя были сломаны ребра? — прошептала Эвелина.
— Были, — я поморщилась от не слишком приятного воспоминания, — и не только ребра. Я ломала руку и ногу. Помню, папочка очень боялся, что я на всю жизнь останусь хромой и кривой.