Убийственный аргумент
Шрифт:
– А я ошибался, Катя. Вам идут очки, вы в них выглядите отличницей и старостой класса. Что вы сделали с трупом?
– Господи... простонала она.
Карие глаза, и так увеличенные стеклами очков, раскрылись во всю ширь. Я начал опасаться, как бы она не упала в обморок, Но, судя по всему, организм у нее был достаточно крепкий.
– Как вы меня нашли?
– Я спросил первый.
– О чем?
– она уже забыла.
– О трупе.
– Тише, пожалуйста, - Катя испуганно
– Бросьте. Сегодня никого уже не интересуют такие темы.
– Вадим его вывез на своей машине. Сказал, что оставит где-нибудь на дороге, чтобы это выглядело как наезд... Поверьте, - глаза за стеклами очков заблестели, словно она собиралась заплакать, - я не виновата. Кто-то подбросил это... это тело, - она уже справилась с собой.
– И у меня не было другого выхода. Вы ведь верите, что я не убивала?
– У меня в кармане адрес транспортной фирмы, эмблема которой - навьюченный ослик. Не составит большого труда выяснить - в какое время помогал один из их водителей починить мотор такой красивой женщине. Такое не забывается.
– Вот и проверьте, - отрезала она.
– Остается Вадим...
– Что - Вадим?
– Как взрыв его автомобиля связан с нашей историей?
– Я что-то не понимаю... Взрыв? Ах, да...
– Вы слышали, что его машину взорвали?
– Все эти дни я работала с мистером Стэндапом. Шеф срочно уехал в Париж, и мне поручили занять его, пока Олег Витальевич не вернется...
– Когда ваш шеф улетел в Париж?
– В ночь... В ту самую ночь, когда... Возникла какая-то непредвиденная ситуация с банком.
– Поэтому-то вы и прождали его напрасно в ресторане?
– Да, - она кивнула.
– А ваш мистер почему не приехал? Вы же должны были ужинать втроем?
– Федоренко успел его предупредить.
– Лично?
– Вы меня что, допрашиваете?
– возмутилась Катя.
– Нет, просто любопытствую. Кто отвозил шефа в аэропорт?
– Ну откуда я знаю!
– Вадим?
– Да, - она кивнула, - вполне возможно. Иногда он это делает. Ну, конечно, помните, я ему звонила от ваших друзей, а его не было. Наверное, он как раз и отвозил.
– Как был одет Федоренко?
– Ну откуда я знаю!
– повторила она.
– Как всегда, наверное. Темно-синий костюм, черное длинное пальто, ондатровая шапка. С собой он еще берет небольшой чемодан из крокодиловой кожи.
– Это меняет дело.
– В какую сторону меняет?
– Катя чуть заметно улыбнулась.
– Я только что считал, что не хватает одного трупа. А теперь, похоже, их число удвоилось.
– Вы говорите загадками.
– Да нет, это вы у нас мастер по загадкам.
– В каком смысле?
–
– Подождите...
– Катя наморщила лоб.
– Это ведь вы только что звонили?
– Не стану отпираться.
– А где же тот мастер?
– Я его полномочный представитель. Ну, так проведете меня к мистеру Стэндапу?
– Да... Конечно...
– И не станете никому звонить и предупреждать о моем приходе?
– Извините, но есть определенные правила. Мы отвечаем за безопасность наших партнеров...
– А за безопасность рабочих гранитной мастерской вы не отвечаете? Сегодня утром их пытались из служителей ритуала перевести в клиенты, - я согнул указательный палец, как будто нажимаю на спусковой крючок.
– А ведь там, помимо мастера, который помог вам в неблаговидном розыгрыше, находились еще женщина и двое мужчин пенсионного возраста.
– Я ничего об этом не знала, - она растерялась.
– Мы просто не могли разыскать этого человека, и тогда Вадим придумал...
– Я уже слышал эту байку от каменотеса...
– Это не байка...
– Но ведь людей убивают, верно, - сейчас мне почему-то захотелось повторить слова Н. Г.
– И вы боитесь...
– Вы тоже боитесь.
– Да, - Катя опустила голову.
– Но ведь кто-то должен сказать Джону Стэндапу правду? Вряд ли он захочет заключать контракт с теми, кто убил его старинного друга.
– Прекратите!
– она дотронулась красивыми пальцами до не менее красивого лба.
– Я сейчас сойду с ума. Вы говорите про одни убийства, про одни трупы.
– "Я из мафии, и ты из мафии, но кто кому напишет эпитафию?" Слова Иосифа Бродского. Расклеены в вагонах нью-йоркской подземки. А лучше бы смотрелись в нашем метро, скажем, на "серой" радиальной ветке.
– Если бы я не пошла в тот вечер в ресторан... Если бы не этот человек в моей квартире...
– Я бы не имел удовольствия сейчас с вами разговаривать.
– Сомнительное удовольствие.
– Не скажите. Лучше, чем лежать на очень холодной полке очень мертвой. Труп в вашей квартире спас вам жизнь.
– То есть?
– Зачем убивать человека, если он и так будет молчать? Да
еще выполнять роль соглядатая. Потому что не хочет оказаться в тюремной камере из-за невесть откуда взявшегося трупа, верно?
От мертвого тела вас избавили, но неприятностей от этого не стало меньше. Вас втягивают в дела, от которых скверно пахнет. Я подслушивал разговор, показал на телефон.
– Если бы вы вызвали милицию, они бы не могли сейчас манипулировать вами.
– Никто мной не манипулирует, - отрезала она.