Убийство от-кутюр. Кто подарил ей смерть?
Шрифт:
— Тем не менее, — возразил Генри, — ему нравится все то, что он делает.
— Вы так считаете? — Ван Стин заговорщицки ухмыльнулся с видом игрока, готовящегося выложить козырной туз. — Тогда я вам сейчас кое-что расскажу. Несколько дней назад Ван дер Ховен попросил у меня аэрозоль со стрептомицином.
Генри насторожился.
— И знаете зачем? Ему, видите ли, нужно было отправить небольшое количество роз в Англию, и цветы должны были оставаться первозданно свежими хотя бы в течение суток после того, как их срежут. Говорит ли вам это что-нибудь, мистер Тиббет,
— Значит, вы одолжили ему аэрозоль для той маленькой партии? Для тех цветов, что он переправлял в Англию?
— Совершенно верно. На день рождения его матери или еще какой-то родственницы.
— И кроме того, вы снабдили его пачкой инсектицида, содержащего паратион?
— Да. Он рассказал о каком-то приятеле, который мечтал испробовать это средство. А знаете, что я думаю по этому поводу, мистер Тиббет? Мне кажется, он попросил его для себя. Думаю, он наконец-то смирился с тем, что мы живем в двадцатом веке и сегодня его методы безнадежно устарели. Но он ни за что не признается в этом. Надеюсь, когда будете писать очерк, вы непременно прославите ребят старой доброй школы. Но если вы посмотрите на мои графики, я сумею вам доказать преимущества современных методов. Мы производим цветов во много раз больше, а за последние четыре года…
Когда Генри вернулся в гостиницу и рассказал о встрече с Ван Стином, Эмми лишь покачала головой:
— Значит, все это задумал и претворил в жизнь Пит Ван дер Ховен? Но почему? Почему?
— Он очень любит жену, — начал Генри, присев на кровать и массируя себе затылок и шею.
— Ты хочешь сказать, она уговорила его на это?
— Я еще и сам не знаю, что хочу сказать…
— Но это точно Пит, кто же еще?
— Да, — кивнул Генри. — Скорее всего.
Зазвонил телефон.
— Генри? Слава Богу. Я пыталась связаться с вами весь день! Это Сара.
— Что случилось, Сара? Где вы?
Генри слышал, как она тяжело вздохнула.
— Я в гостинице «Хиндчерст-Армс». Я приехала сюда еще до обеда и сразу же пошла в больницу. Долли чувствует себя лучше и завтра утром ее выписывают.
— Что ж, хорошие новости, — успокоился Генри.
— Вы так думаете? Вы не выслушали меня до конца. Вы же сами говорили, чтобы я не сводила с нее глаз и не подпускала к ней близко членов небезызвестного нам семейства.
— Все верно.
— Я уж и не знаю, каким образом мне это удастся…
— Что такое? — нахмурился Генри.
— Я спросила у врача, уверен ли он, что Долли можно отправлять домой, поскольку ухаживать там за ней будет некому, если не считать той деревенской женщины, забыла ее фамилию. А он мне отвечает: дескать, все в порядке, потому что в Англию приезжают доктор и миссис Дюваль, и они останутся с Долли в Фокс-Троте сколько понадобится.
— Боже всемогущий!
— Они приедут вечером, а завтра утром ровно в девять заберут Долли из больницы. И что я, по-вашему, должна теперь делать, Генри?
— Ничего страшного не происходит, дорогая, — успокоил Генри жену в ответ на
— Мне это очень не нравится, — отозвалась Эмми. Она сидела на краешке кровати, обхватив колени ладонями. — По-моему, все понятно: Пит Ван дер Ховен убил Кристэл Бэллок…
— Пит и Вайолет. Или одна Вайолет.
— Хорошо. Пусть будет по-твоему. Поэтому я не понимаю, какое это имеет значение, если Эдвард и Примроуз собираются провести несколько дней в компании Долли. Все действия совершаются здесь — в Алсмере.
— Вайолет уже в Англии, — заметил Генри.
— Она уехала туда по делу, ей нужно встретиться с Планкетом. Наверное, и Примроуз едет туда по той же причине. К тому же ей надо повидаться со всеми. Честно говоря, Генри, я не понимаю, почему для тебя все это так важно. Самое главное теперь — доказать, каким образом Пит Ван дер Ховен…
— Минуточку! — оборвал ее Генри, встал и принялся быстро ходить взад-вперед по комнате. — Ты подала мне неплохую мысль.
— Это как?
— Теперь все встает на свои места. Почему я раньше не догадался?
— Генри, о чем ты? Что я такого сказала?
— Это уже не так важно. — Генри присел возле нелепого туалетного столика и застрочил в блокноте. — Будь добра, попроси телефонистку сделать для нас несколько звонков.
— Куда именно?
— Сначала господину Ван Стину. Потом в гостиницу «Крийон». После этого в Черистон. Я хочу поговорить с мисс Элизабет Пауэрс-Томпсон.
Мистер Ван Стин был весьма удивлен, услышав голос Тиббета.
— Это очень странный вопрос. Дайте подумать… Да, вот теперь, когда вы меня об этом спросили, я вспомнил… да, вы совершенно правы… Все было именно так… Наверное, он был очень занят в то время…
Дэффодил устало ответила:
— Это снова вы! Боже мой!..
Однако, выслушав Генри до конца, пообещала:
— Нет. Конечно же, нет. Ни слова!
Мисс Элизабет Пауэрс-Томпсон тихо произнесла в трубку:
— Мистер Тиббет! Какая неожиданность, я так рада вас слышать!.. Нам было очень приятно познакомиться с вами и с вашей супругой… Что-что вы говорите?.. Да-да, но откуда вам это может быть известно? Да, действительно, все было так, как вы говорите. Ну, в память о старых добрых временах, наверное… Кроме того, меня беспокоило то, что рассказал мне мой брат. Надеюсь, я никому этим не навредила?..
— А теперь, — подвел итог Генри, глядя на Эмми, — нам с тобой пора возвращаться в Англию.
Глава 20
И снова им повезло. Они достали билеты и смогли перевезти машину ночным паромом до Хариджа. В половине восьмого Тиббеты уже были снова в пути и направлялись на юг в сторону Лондона и Хиндчерста. В восемь Генри затормозил у придорожного кафе и предложил перекусить.
— А по-моему, мы торопились куда-то, — напомнила Эмми.