Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Шрифт:

to read law изучать право

to read for the law учиться на юридическом факультете

to read for a degree готовиться к защите степени

to read a riddle разгадать загадку

to read an omen истолковать предзнаменование

to read a person’s character in his face определять характер

ка по лицу

to read smb’s fortune предсказать чью-то судьбу

to read the future предсказывать будущее

to read smb’s hand гадать по руке

to read the cards гадать на картах

челове-

Realize

83. Realize

понимать/ реализовать/ продать

to realize one’s mistake понимать свою ошибку

to realize one’s situation понимать свое положение

We realized that we had a difficult task before us. Мы поняли, что

перед нами стоит трудная задача.

She realized how much it meant to her. Она поняла, как много это

для нее значило.

At first he didn’t realize what had happened. Сначала он не понял

что произошло.

to realize a danger осознать опасность

to realize consequences осознать последствия

You don’t seem to realize how serious it is. Вы, кажется, не осознае-

те, насколько это серьезно.

to realize a plan осуществить план

to realize one’s dreams осуществить свои мечты

Не realized his ambitions. Он достиг своей цели.

Our hopes were realized. Наши мечты осуществились/сбылись,

to realize the difficulties представлять себе трудности

to realize one’s error осознать свою ошибку

to realize that one was wrong осознать, что был неправ

I realize how it was done. Я представляю, как это было сделано.

I quite realize the fact that... Я полностью отдаю себе отчет в том,

что...

These details help to realize the scene. Эти подробности позволяют

живо представить всю сцену.

to realize securities реализовать ценные бумаги (продать)

The goods are difficult to realize. Эти товары трудно продаются,

to realize a profit получить прибыль

to realize a fortune нажить состояние

to realize at once/ at a flash/ immediately осознать мигом/ сразу

84. Recall — вспоминать/ отзывать

to recall a name

вспоминать имя

to recall an address вспоминать адрес

I cannot recall why we went there. He могу вспомнить, почему мь

туда пошли.

to recall clearly/ in detail вспоминать ясно/ в деталях

298

all vaguely/ scarcely вспоминать смутно/ с трудом

^recall vividlyxHBO вспоминать • .: -

° all instantly сразу же вспомнить

t0 recall fondly вспоминать нежно/с любовью . .

tb recall distinctly отчетливо вспоминать

I recall him as a very bashful child. Помню его как очень стесни-

тельного ребенка. ' - , -.

She recalled seeing him. Она вспомнила, что видела его.

She recalled that she had an appointment. Она вспомнила, что дого-

варивалась о встрече.

to recall an ambassador from his post отозвать посла . . i:

He was recalled from abroad by urgent private affairs. Срочные лич-

ные дела вынудили его вернуться из-за границы. . • , . •

to recall from exile вернуть из ссылки .!

to recall the words of a song вспоминать слова песни

to recall old faces вспоминать лица давних знакомых • <>. <•..

to recall to mind/ to one’s memory воскрешать в памяти

Everything here recalls my youth. Здесь все напоминает мою моло-

дость. w .

to recall smb to life вернуть кого-то к жизни !• . ,

to recall a feeling снова пробудить какое-то чувство .

to recall smb from an occupation оторвать кого-то от занятия

to recall smb from his dreams спустить кого-то с облаков на землю

to recall smb’s mind to a subject привлечь чье-то внимание к пред-

мету . ,

to recall smb to the immediate situation заставить кого-то осознать

сложившуюся ситуацию ' ' .

to recall smb to the sense of his duties напомнить кому-то о

долге

to recall one’s words взять свои слова обратно

to recall a promise отказаться от своего обещания

to recall from circulation изымать из обращения (деньги)

85. Recognize — узнавать

to recognize smb узнавать кого-то •

to recognize smb’s voice узнавать чей-то голос

to recognize smb’s handwriting узнавать чей-то почер

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов