Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Шрифт:

ние тока

to transform the lives of millions of people изменить жизнь милли-

онов людей

to transform a desert into fertile fields преобразовать пустыню в пло-

дородные земли ’ .

ИО . Trim — подрезать

to trim bushes подрезать кусты

to trim one’s beard подрезать/ подстригать бороду

to trim one’s moustache

подрезать/ подстригать усы

Unfasten

Use

to trim nails подрезать/ подстригать ногти

She trimmed his hair. Она подрезала ему волосы.

I must have my hair trimmed. Мне нужно подрезать волосы.

to trim one’s dress отделывать платье

to trim smth with lace/ with fur отделывать что-то кружевом/ мехом

to trim the Christmas tree наряжать елку

to trim oneself up приводить себя в порядок

to trim a room прибирать комнату

to trim a hedge подравнивать живую изгородь

to trim dead branches off the tree обрезать сухие ветки с дерева

to trim a budget урезать бюджет

to trim a building with marble отделывать здание мрамором

to trim smb at chess обыграть кого-то в шахматы

to trim the sails устанавливать паруса наивыгоднейшим об-

разом

to trim the fat from the budget урезать лишние расходы бюджета

The grass needed trimming. Траву нужно было постричь.

His beard was freshly trimmed. Он только что подстриг бороду

111. Unfasten — расстегивать

to unfasten a zipper расстегнуть молнию

to unfasten one’s belt расстегнуть ремень

to unfasten hooks and eyes расстегнуть крючки

to unfasten buttons расстегнуть пуговицы

to unfasten one’s dress расстегнуть платье

to unfasten a sleeping bag расстегнуть спальный мешок

The zipper/ the bag unfastened. Молния/ сумка расстегнулась.

He unfastened the boat. Он отвязал лодку.

to unfasten a knot/ a string развязать узел/ веревку

to unfasten the bolt of a door отодвинуть задвижку двери

He unfastened the buttons of his shirt. Он расстегнул пуговицы сво-

ей рубашки.

112. Unfold — развернуть

to unfold a newspaper раскрыть/ развернуть газету

to unfold a map развернуть карту

t0 unfold the plan of the city развернуть план города

to unfold a parcel развернуть сверток

to unfold a tablecloth расстелить скатерть

He unfolded his plans. Он поделился своими планами

She unfolded her dreams. Она поделилась своими мечтами

The plain unfolded before us. Перед нами расстилалась равнина

to unfold a roll of wallpaper

развернуть рулон обоев

The plan begins to unfold. План начинает проясняться ' '

113. Use – пользоваться

to use a machine пользоваться станком

to use tools пользоваться инструментами

to use a dictionary пользоваться словарем

to use gas пользоваться газом

to use electricity пользоваться электричеством v

Do you often use your car? Вы часто пользуетесь своей машиной?

Do you know how to use a tape recorder? Вы знаете, как пользовать-

ся магнитофоном?

Не used every opportunity. Он пользовался любой возможностью.

May I use your telephone? Разрешите позвонить по вашему теле-

фону? ' • '

to use coal/ iron использовать уголь/ железо

to use much flour использовать много муки

to use force применять силу 11 • ’j

t® use smb’s influence использовать чье-то влияние

to use a new method использовать новый метод

to use all possible means использовать все возможные средства

It is widely/largely used. Это широко используется. >

to hardly ever use smth использовать что-то очень редко ' • • •'

to use smth constantly/ regularly постоянно использовать Что-то

to use smth efficiently/ effectively использовать что-то эффективно

use smth carefully/ cautiously использовать что-то осторожно

l*t us use paper plates for the picnic! Давай используем картонные

тарелки для пикника! ?:

to use one’s brains шевелить мозгами

use smth to advantage использовать что-то с пользой

Wish

We have used all the eggs for this omelette. Мы израсходовал

яйца на этот омлет. '

They used thirty days to do the work. Они затратили 30 дней на

работу.

to use smb like a dog обращаться с кем-то как с собакой . 1

to use oneself to speak aloud приучать себя говорить громко

114. Wash мыть

Поделиться:
Популярные книги

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста