Уик-энд с Остерманом (др. перевод)
Шрифт:
— Его здесь нет, мистер Таннер.
— Можете ли вы найти его? Это очень срочно.
— Попробую связаться с ним по рации. Будете ждать?
— Нет, просто попросите его как можно скорее связаться со мной, — Таннер дал свой номер и повесил трубку.
Маккалиф скорее всего едет к Кардоне. Он должен вернуться в гостиную. Нужно, чтобы Остерманы расслабились.
Это было частью его плана.
— Кто звонил? — спросил Берни.
— Дик. Он слышал о том, что тут случилось… Он забирает свою семью и уезжает.
Остерманы
— Куда?
— Не сказал. У них билеты на утренний рейс.
— Он не сказал, куда едет? — Берни поднялся небрежно, но не мог скрыть своей обеспокоенности.
— Я уже ответил. Он не захотел мне говорить.
— Не захотел? Это не совсем то же, что просто «не сказал»
— Думаю, что… А ты по-прежнему считаешь, что мы должны отправиться в Вашингтон?
— Да.
Теперь Берни смотрел на Таннера:
— Уверен в этом больше, чем когда-либо. Ты нуждаешься в защите. В подлинной защите… Они пытаются убить тебя, Джон.
— Вот это меня и удивляет. Я пытаюсь понять, меня ли они пытаются убить.
— Что ты хочешь сказать? — Лейла, встав, повернулась к Таннеру.
Зазвонил телефон.
Вбежав в кабинет, Таннер сорвал трубку. Это был Маккалиф.
— Слушайте, — тихо сказал Таннер. — Я хочу, чтобы вы точно описали мне — только точно! — как вел себя Тремьян во время разговора с вами.
— Он был у себя в кабинете.
— Где именно в кабинете?
— Сидел за столом. А что?
— Вставал ли он? Прохаживался ли по комнате? Например, встал ли он, чтобы пожать вам руку?
— Нет… Кажется, что нет. Нет, он не делал этого.
— А как его жена? Впустила вас она?
— Нет. Горничная. Жена Тремьяна была наверху. Она себя плохо чувствует. Мы проверяли, она в самом деле вызвала врача.
— Хорошо. Теперь расскажите о Кардоне. Где вы их обнаружили?
— Первым делом я поговорил с его женой. Мне открыли дети. Она лежала на диване, а ее муж был в гараже.
— Где вы говорили с ним?
— Я же сказал вам. В гараже. Но сразу отловить его мне не удалось. Он собирается ехать в Филадельфию. Его отец тяжело болен.
— В Филадельфию?.. Так где же на самом деле он был?
— Да в гараже, говорю я вам! Он сложил вещи. Он уже сидел в машине. И сказал мне, чтобы я поторопился. Он хотел уже трогать с места.
— То есть он сидел в машине?
— Именно так.
— Это не показалось вам странным?
— С чего бы? Ради Бога, у него отец умирает! И он сгорал от желания скорее отправиться в Филадельфию. Я все это проверю.
Таннер повесил трубку.
Маккалифу не удалось увидеть ни одну из этих пар в нормальных условиях. Никто из них не стоял, никто не сделал ни шагу. У всех были веские причины не оставаться дома в воскресенье.
Тремьян, сидящий за столом, испуганный и неподвижный.
Кардоне в машине, думающий только
Один из них или оба — ранены.
Один или, может быть, оба — «Омега».
Время шло. Дождь кончился, что облегчало его планы, хотя с деревьев и капало.
На кухне он переоделся в одежду, которую притащил из спальни: черные брюки, черный свитер с длинными рукавами; проверил, чтобы у него с собой было не меньше шести монеток для автомата. Наконец, прицепил к воротнику свитера тоненький, как карандаш, фонарик.
Выглянув за дверь, он позвал Элис в кухню. Этого разговора он боялся куда больше того, что предстояло. Тем не менее выхода не было. Он понимал, что должен ей все рассказать.
— Что ты собираешься делать? Почему?..
Таннер прижал ей палец к губам и притянул жену к себе. Они отошли в дальний конец кухни, поближе к дверям гаража, в самый дальний от холла угол. Он тихонько шепнул:
— Ты помнишь, я просил доверять мне?
Элис медленно наклонила голову.
— Мне надо выйти прогуляться, просто прогуляться. Я встречусь кое с кем, кто поможет мне. Маккалиф был с ними в контакте.
— Почему они не могут прийти прямо сюда? Я не хочу, чтобы ты уходил. Ты не можешь уйти!
— Практически у меня нет выхода. Все заранее обговорено, — соврал он, догадываясь, что она подозревает его во лжи.
— Чуть погодя я позвоню тебе. И ты поймешь, что все в порядке. Но до этого я хотел, чтобы ты сказала Остерманам, что я пошел пройтись… что я устал, вымотался — все что угодно. Очень важно, чтобы они думали, будто ты веришь, что я пошел прогуляться. И что с минуты на минуту я вернусь. Может быть, я только переговорю с людьми, которые ждут меня.
— С кем ты собираешься встречаться? Ты должен мне сказать.
— С людьми Фассета.
Она в упор смотрела на него. Теперь между ними возникла ложь, и она это чувствовала.
— Ты обязан это сделать? — тихо спросила она.
— Да, — он обнял ее, борясь с желанием остаться, и быстро вышел через дверь кухни.
Снаружи он неторопливо миновал свои владения, стараясь, чтобы не заметили полицейские по обе стороны дома, пока он не оказался там, откуда его уже не увидеть. И, убедившись, что никто не смотрит вслед, исчез в лесу.
Он описал широкий круг к западу от дома, пустив в ход узкий лучик фонарика, чтобы на что-нибудь не наткнуться. Ноги разъезжались по сырой земле, но наконец он увидел огни на заднем дворе своего соседа Скенлана, в трехстах футах от границы своих владений. Он вымок до нитки, когда, поднявшись на заднее крыльцо дома, позвонил в дверь.
Минут через пятнадцать — прошло больше времени, чем предполагалось — он сел в салон «мерседеса» Скенлана и включил двигатель. На поясе — заряженный «смит-вессон» соседа и три запасные обоймы по карманам.