Украденная душа
Шрифт:
– Сирио? Это тот, что торгует до полуночи?
– Д-да! Умоляю, г-господин, позовите с-стражей!
За распахнутой настежь дверью раздался истошный вопль. Атсуш отпустил беднягу, и тот обмяк, потеряв сознание. Тело грохнулось о стойку и сползло на пол.
– Чтоб тебя! – проворчал содержатель и достал из сундука дубину, окованную железом.
– Есть ещё оружие? – спросил Аристей. – Я опытный воин и готов идти с вами.
– Брось, парень! Может, то собака воет…
– Не думаю, господин.
Неведомая тварь завопила снова.
Гебб подошёл к Арису и сказал на Ильреке:
– Господин мой, я тоже пойду, даже если придётся сражаться на кулаках.
– Ты не обязан. – Аристей складывал пальцы так же искусно и ловко, как Гебб. – Ты мой друг, а не раб. Мы не знаем, что скрывается в темноте. Но ты же помнишь тренировки в палестре? Чья спина касалась песка первой?
– Помню. Моя. Но это ничего не значит. И вообще, я тебе поддавался.
Хакка снял с пояса клинок, дремавший в богато украшенных ножнах, и окликнул иллионского принца:
– Возьмите, Аристей! Дарю. Лезвие обоюдоострое, обработано ядом хазибской гремучки. – Мудрец запустил руку во внутренний карман кафтана и вытащил голубую склянку. – А вот противоядие. На всякий случай.
– Благодарю вас, Хакка! Изящный клинок и смертоносный.
Мудрец кивнул.
Атсуш с удивлением взглянул на гостя в тюрбане и мрачно произнёс:
– Другого оружия у меня нет. Разве что топор или нож для рубки мяса, но их я не дам. – Содержатель перевёл взгляд на Аристейя, потом на Гебба. – Вы покромсаете не того, а отвечать потом мне. Дугра страшнее любой ревущей в ночи жути, уж поверьте. Да и заведение терять я не хочу. Грог, присмотри за таверной!
– Грогу лень, хозяин, – отозвался громила, – но Грог присмотрит.
С рынка донеслись крики, затем пробирающий до костей вопль, и снова повисла зловещая тишина.
– Ну-с, либо его прикончили, – сказал Атсуш, – либо оно сожрало кого-то ещё… Ладно, пора уже выяснить, что там за тварь такая!
Содержатель шагнул за порог, в густую, холодную тьму. Аристей и Гебб последовали за ним.
Исма обняла Хакку и прошептала:
– Я не знаю, что со мной… Так горячо в груди, и сердце колотится.
– Может, ты устала, дитя?
– Нет, это другое…
Ис отстранилась, тяжело дыша и пятясь к двери.
– Хакка, мне кажется, я тоже должна пойти.
– Но там же опасно!
– Стой! – закричала Беррэ, но та уже скрылась во мраке.
Старик побледнел. Ему стало дурно. Оказавшись не в силах сделать хоть что-нибудь, Хакка сел на скамейку рядом с Айолой. «Ильсатская ящерка» мирно сопела, уткнувшись лицом в тарелку. Одна рука безжизненно свисала вниз, а другая держалась за кружку.
– Попробую её вернуть! Хакка, останьтесь, пожалуйста, с Айо.
Беррэ выбежала за Исмой, и Грог захлопнул за нею дверь.
– Всё, хватит! – сказал он. – Чего вам не сидится-то? Тут хорошо. Там плохо. Как же мне лень…
Бард случайно задел кифару,
– Другое дело, – буркнул Грог и уселся за стойку Атсуша.
< image l:href="#"/>Глава 6
Обращённый
У большого каменного обелиска, бледно светящегося во тьме, горел фонарь. Один. Тот, что смотрит на север, в сторону храма. Обычно фонарщик зажигает все шесть, но этой ночью что-то ему помешало.
Ржавая лестница, смятая, точно проволока, и окроплённая кровавыми брызгами, лежала в пятне света, а рядом с ней – изуродованные, сваленные в кучу тела дозорных и торговца по имени Сирио. Существо ужасающей силы вспороло несчастливцу живот и оторвало голову.
Теперь же оно скреблось когтями об обелиск и хрипло дышало, так, словно ему было очень больно.
Когда на Рыночную Площадь прибежал Атсуш – содержатель таверны оказался на редкость шустрым и выносливым – и увидел изодранных в клочья эддийцев, его охватила ярость. Взмахнув дубиной в воздухе, он взревел:
– А ну покажись, скотина! Щас ты у меня нахлебаешься собственной крови!
Аристей оголил клинок и сказал Геббу прикрывать его со спины.
Тварь продолжала терзать когтями обелиск. Зазвенел сигнальный колокол. Похоже, одному из дозорных всё-таки удалось улизнуть и доложить Дугре о случившемся.
«Хвала Палланте! – подумал Арис. – Значит, будет подкрепление».
Беррэ догнала Исму, когда та уже добралась до площади. Оцепенев от увиденного, девушки вжались друг в дружку. Гебб ткнул товарища в плечо, и тот обернулся.
– Проклятье, Беррэ, Ис! Зачем вы здесь?
Существо завопило, рассерженное колокольным звоном, и наконец заметило размахивавшего дубиной Атсуша.
Опираясь на четыре мерзкие лапы, оно выползло на свет. Худое, жилистое тело было усеяно багровыми волдырями. Половину морды скрывали страшные наросты. Из головы торчали острые, закрученные рога. Монстр нервно дёрнул хвостом и оскалился.
Исма узнала в существе фонарщика, левый глаз которого остался человеческим и всё так же печально глядел во тьму.
Атсуш бросился на чудище. Лязгнув когтями по брусчатке, оно скользнуло в сторону. Содержатель промахнулся.
Гебб кинулся на помощь, но Аристей схватил его за руку:
– Не лезь. Атсуш в бешенстве. Лучше ему не мешать.
Содержатель осыпал чудище шквалом тяжёлых ударов. Монстр увернулся от каждого из них и уже был готов атаковать, но Атсуш сделал резкий выпад вперёд. Дубина впилась в изуродованную плоть. Лопнул кровавый волдырь. Чудище злобно зарычало и, крутанувшись в воздухе, хлестнуло содержателя хвостом. Здоровяк выронил оружие, пролетел не меньше пяти шагов и рухнул на голову Сирио. Что-то противно хрустнуло.