Ужасная госпожа
Шрифт:
— И где же этот конюх?! — раздался из конюшни мелодичный голос с капризными интонациями. — Я хочу рассмотреть свой подарок!
— Госпожа, — испуганно прошептала Дипали и побледнела. — Иди скорее. Не зли ее, — не успел Витор опомниться, как служанка обтерла ему лицо свободным концом сари и подтолкнула к конюшне.
После улицы внутри показалось еще более сумрачно, и Витор с трудом рассмотрел стоящую около жеребца небольшую компанию — высокого статного мужчину с длинными ухоженными волосами, в черноте которых поблескивали серебристые нити, рядом с ним невысокого щуплого
— Куда же он запропастился? — музыкальные переливы взлетели к крыше. — Почему мне портят настроение в день рождения?!
— Сеньорита, сеньоры, — неслышно подошел и поклонился Витор.
Следом вышли и остальные, а Витор принялся отвязывать коня.
Жеребец нервно переступал копытами, мотал головой и фыркал, пока Витор выводил его под последние лучи закатного солнца.
Увидев бархатные туфли сеньоров и подолы платьев женщин, он остановился, не решаясь поднять глаза.
— Папочка! Именно про этого коня я тебе рассказывала, — услышал он переливающийся звонкими колокольчиками голос. — Я так счастлива, что он мой.
Витор увидел взметнувшийся край юбки и блеск туфельки. За этим последовал звук поцелуя.
— А раб тоже принадлежит мне? — шурша дорогой тканью, владелица юбки приблизилась, и Витора окутал тот же сладковатый запах, что до сих пор источал кружевной платок. — Подними глаза, я хочу видеть твое лицо, — отдал приказ капризный голос.
Витор медленно поднимал голову. Сначала он увидел пышные складки, потом узкую талию, затянутую в жесткий корсет, выступающую из корсажа и прикрытую кружевом молочно-белую упругую грудь. Кровавый рубин, переливающийся на длинной грациозной шее, мягкую линию подбородка, совершенные очертания которого подчеркивали несколько спускающихся вдоль шеи волнистых прядей. Сочные, словно вишни губы и лукавые блестящие глаза, рассматривающие его с таким же выражением, как на рынке прицениваются к жеребцам.
— Мне нравятся оба, — заявила девушка, обойдя лошадь и конюха. — Тебя как зовут?
— Витор, моя госпожа, — ответил он, так же дерзко осматривая хозяйку.
— Витор, — повторила она. — Мне нравится. Меня будешь называть госпожа Исабель Линьярес де Сильва. Ты отвечаешь за коня. И никого к нему не подпускай, — Иса метнула на брата предостерегающий взгляд. Если с моим конем что-нибудь случится, шкуру спущу с тебя, — воспользовавшись тем, что отец отвернулся посмотреть, как украсили сад, шепнула она, приподнявшись на цыпочки.
— Сеньорита Исабель! — возмущенно воскликнула Дуда, глядя на столь вольное поведение подопечной.
— Что такое? — повернулся граф де Сильва.
— Эдуарда напоминает, что пора вернуться в дом, скоро появятся гости, — ответила Иса и предостерегающе посмотрела на Дуду сквозь ресницы. Нянька сегодня порядком ее разозлила и Иса не собиралась спускать подобную дерзость, лишь бы Пурнима выполнила поручение. — Я сейчас загляну на кухню, проверю все ли в порядке и приду, — юная графиня присела перед отцом в поклоне, но прежде чем уйти, повернулась к рабу — Отведи жеребца в конюшню, позже тебе принесут праздничный
Сопровождаемое няней именитое семейство вернулось к дому. Нырнув на кухню, Иса мельком осмотрела приготовления и нашла взглядом Пурниму. Служанка устроилась на полу за очагом и сосредоточенно жевала, подбирая тушеные овощи кусочками пресной лепешки.
— Ты принесла, что я просила?
От повелительных интонаций Пурнима вздрогнула и подавилась. Мучительно кашляя, она цеплялась за каменное основание стола и пыталась встать. Иса брезгливо попятилась.
— Давай быстрее, что ты капаешься! Меня уже ждут, — нетерпеливо переступала она шелковыми туфлями.
Пурнима откашлялась, с трудом восстановила дыхание и протянула госпоже склянку с беловатой жидкостью.
— Сколько надо?
— Пару капель, — прохрипела Пурнима, не решаясь спросить у госпожи зачем ей понадобилось снадобье.
— Хорошо. Приготовь мне вашу одежду и молчи, — велела Иса.
Юная графиня отхлебнула из кувшина приготовленную для слуг сому и, взмахнув юбками, покинула кухню.
Брат, как всегда, развалился на кушетке и лениво обмахивался платком, Дуда сидела в тени портьер и не сводила глаз с подопечных.
Вот с ее-то помощью Иса и рассчитывала разбавить скуку светского приема.
Первые приглашенные переступили порог особняка де Сильва, и парадную гостиную заполнили шорох подошв, голоса и, конечно же, музыка.
Молодая хозяйка блистала — с улыбкой, от которой сводило скулы, она приветствовала гостей, принимала подарки и предлагала угощения. Скромно потупившись, разговаривала с дамами, наивно трепетала ресницами перед пожилыми сеньорами и стреляла глазками в юношей, приоткрывая прячущуюся под кружевной накидкой соблазнительную грудь. Но едва кто-то позволял себе дерзость, как тут же больно получал по пальцам веером.
Исабель зорко следила за всем, что происходит на ее празднике и вовремя заметила направляющегося к няньке слугу.
— Для кого ты это несешь? — кивнула она на кубок, в мгновение ока оказавшись рядом.
— Сеньорита Дуда попросила, — послушно ответил слуга в нарядных одеждах.
— Подожди. Она жаловалась на боли в животе. Я принесла ей лекарство, — Иса пошарила в привязанной к поясу сумочке и выудила маленький пузырек.
Откупорив, вылила в содержимое кубка несколько капель и отошла, наблюдая, что произойдет дальше.
Долго ждать не пришлось — сначала нянька начала клевать носом, а потом с громким стуком, обратившем на себя внимание всех гостей, упала с софы.
Переполошились гости, громко плакал от испуга Жуан, а Иса удовлетворенно взирала на воцарившийся хаос. Сегодня ей точно никто не помешает повеселиться в свое удовольствие.
— Вы! — кивнула она, бестолково переминающимся слугам. — Унесите сеньориту Эдуарду в ее покои. Жуан, — демонстрируя всю заботливость сестры, присела около брата. — Не плачь, — она отерла мокрые щеки брата, а потом брезгливо вытерла руку о юбки. — Няня сильно устала за сегодняшний день и уснула. Ничего страшного. Она отдохнет и проснется. Пойдем, я провожу тебя в комнату.