Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В мою смену не умирают. Том II
Шрифт:

— Прошу прощения, что отвлекаю, но у меня срочное дело к настоятелю, — обратился я к нему.

— Прошу прощения, господин, но у нас урок. Присядьте, пожалуйста, и подождите, — спокойно, но строго ответили мне.

Настоятель смотрел на меня, так что я молча показал ему Орден Льва. Он изменился в лице и, извинившись перед детишками, отправил их по домам.

— Вы знаете, где его Светлость? — быстро спросил мужчина еще до того, как последний ребенок покинул зал. — Ой, простите, — он поклонился, — я должен представиться. Марк Катиг. Я могу чем-то помочь обладателю

Ордена Льва?

— Кайл Канатэ, — ответил я. — Марк, вы правы, мне и его Светлости очень нужна ваша помощь.

Я в двух словах рассказал настоятелю приюта, что мне от него нужно. Разумеется, пришлось рассказать, что случилось с Леохартом, а затем снова помахать перед его носом Орденом Льва (чтобы рассмотрел ближе) и конвертом с печатью герцога — было бы странно, если бы он поверил мне на слово без доказательств.

Настоятель предложил мне перекусить, пока он собирал для «крестного хода» всех местных жителей. Мне подали жидкую похлебку, в которую полагалось крошить черствый хлеб. Запил я все это морсом из варенья. Каким бы хорошими организаторскими способностями ни обладал настоятель, сколько бы местные сами ни выращивали себе еду, все же вряд ли тут часто удавалось наестся от пуза.

Минут за двадцать Марк собрал всех в просторном зале, а затем выступил с речью. В этот момент я стоял рядом с ним.

— Дети, братья и сестры! Перед вами господин Канатэ, обладатель Ордена Льва. Носитель воли его Светлости Господина Дейла Леонхарта, нашего с вами владыки и благодетеля. Его Светлость попал в беду! И господин Канатэ должен ему помочь! Но он не справится без нашей помощи! Наш с вами долг — сопроводить господина Канатэ до Львиного замка. И проследить за тем, чтобы господин Канатэ лично встретился с сэром Бронксом!

Он замолчал, окинув взглядом сидевших на лавках обитателей приюта. Их лица выражали изумление и испуг. Со всех сторон начал слышаться шёпот:

Его Светлость попал в беду?

— Неужели слухи правдивы?

— На его карету напали?

— Он ведь жив, верно?

— А что с господином Леопольдом?

— А с охраной герцога?

Приблизившись к Марку, я негромко спросил:

— Значит, инцидент на тракте скрыли от общественности?

— Да. Но слухи просочились, — тихо ответил он. — Говорят, где-то на тракте стоят солдаты. После вашего рассказа я начал думать, что они охраняют тела.

Вот как… Ну да, не факт, что получилось бы скрыть перевозку стольких трупов. А избавиться от них на месте по какой-то причине не решились… Хм, для противников герцога было бы здорово привезти в Корриль сразу и его тело, и тела его сопровождающих. Устроить героям достойные похороны, а затем пожинать плоды победы. С этой точки зрения, даже понятно, почему тела охранников сразу не привезли — искали тело герцога, который был ранен, но уполз в лес, где и умер.

— Все верно, — громко произнес я, обращаясь к жителям приюта. — На его Светлость в самом деле напали. Он жив, как и господин Леопольд. Но остальные пали. Все они достойно сражались и убили нападавших. Благодаря им его Светлость и выжил. Но он до

сих пор в опасности. Его тайные враги могли послать в Корриль своих шпионов и убийц. Они могут помешать мне доставить письмо сэру Бронксу. Потому мне и нужна ваша помощь. Те, кто привык нападать из тени, не выступят против сплоченной группы. Они испугаются вас, и мы сможем сделать то, о чем попросил меня его Светлость! Сможем помочь его Светлости!

— Да!!! — воскликнул тот самый старик-гном, который чуть раньше подсказал мне, где искать настоятеля, а теперь сидевший на первом ряду. — Поможем его Светлости! Не дадим в обиду обладателя Ордена Льва! — он вскочил с места и, потрясая кулаком, повернулся к остальным жителям приюта.

— Точно!

— Поможем!!!

— Защитим!!!

— Ура!!! — детишки тоже кричали, вскидывая руки. Правда, в отличие от взрослых, глаза которых были серьезны, дети воспринимали происходящее, как веселую игру.

Что в целом, неплохо. Ведь когда наша процессия вышла за пределы приюта и направилась в город, дети наматывали вокруг нас круги, точно спутники, создавая еще больший переполох. Выполняя поручение настоятеля, они то и дело выкрикивали:

— Носителю Ордена Льва нужно встретиться с сэром Бронксом!

Ну, по крайней мере, именно так должна была звучать эта фраза в оригинале. На деле же они периодически ошибались, что приводило к громким спорам:

— Эй! Не «носику», а «носильнику»!

— Вообще-то «носителю», умники!

Ну или:

— Ты сказал «увидеться», а нужно было «встретиться»!

— Да какая разница? Это же одно и то же!

Эти споры придавали дополнительной живости нашей процессии, сбивая градус напряженности. Все-таки хватало среди жителей приюта тех, кто выглядел откровенно испуганным. Одни чэлги привыкли жить в своей раковинке и чувствовали себя неуютно, участвуя в чем-то, что привлекает так много внимания. Другие же казались гладиаторами, вышедшими на смертный бой. Готовыми убивать и умирать.

Поэтому хорошо, что с нами были детишки. К тому же они напоминали мне о Пипине и других пробужденных. О доме…

Но нельзя расслабляться.

— Марк, скажите, пожалуйста, кроме слухов о нападении на его Светлость, и распоряжении стражникам жёстче проверять гостей города, в последние дни что-нибудь еще необычное в Корриле происходило?

Мы с ним шли бок о бок, возглавляя процессию. Настоятель приюта повернулся в мою сторону. Я заметил в его глазах легкое удивление, которое тут же исчезло.

— Точно, вы же только что прибыли, — вспомнил он. — На самом деле кое-что значимое произошло позавчера. Часть гарнизона покинула Корриль. На юге герцогства показались орки. Но, говорят, их там не целое море, а лишь несколько кланов. Поэтому тех, кто отправился за ними должно с лихвой хватить.

— О-о-о… — с недоумением протянул я. — И кто же послал воинов герцогства, когда герцога нет дома?

— Начальник гарнизона сэр Корг де Риль, — ответил Марк.

— И это у вас тут в порядке вещей? Никто не противился?

Поделиться:
Популярные книги

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Потусторонний. Книга 1

Погуляй Юрий Александрович
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 1