В поисках короля
Шрифт:
— Хэй, Герк, я не говорила, что правильный воин всегда встает в положение, из которого можно нанести удар?
— Правильных воинов мало, как и вообще всего правильного. — С достоинством ответил рыцарь, обходя варварку по большой дуге.
— Поэтому нам сильно повезло. — С жаром сказала Лависса, макая в воду волосы. — Вы… мы все такие… типичные представители своих социальных слоев, но при этом такие не похожие на них. Хмель очень добрый. Рут и Гаррет умные, Арти не держит в секрете тайных знаний, а Герк… — леди заметно помрачнела, — Герк истинный рыцарь. Не
— А вы, леди, весьма дружелюбная и совсем не задница. — Тонко польстил Хмель.
— Что еще за право первой ночи? — Не поняла Рут.
— Когда кто-то из подвластных рыцарю или лорду крестьян женится, господин имеет право на первую ночь невесты. — Объяснил Арти.
— Охр… — Рут подавилась, заподозрив, что книжник шутит. — Да?
— Слушай, Рут, — Гаррет старательно смотрел в сторону, — ну поверь, действительно не все способны прирезать мужика. Ну не принято у большинства людей вообще брать в постель ножик.
— И душить тоже вряд ли. — Подумал Хмель. — Сил не хватит. И времени.
— Можно выдавить глаза и через глазницы добраться до мозга…
— Как вариант. — Гаррет серьезно кивнул. — Надо будет сказать крестьянкам.
— И кое-кого кое о чем подробно расспросить. — Зловеще добавил Хмель в спину Герку.
Рыцарь только вздохнул, а наемник и демон за его спиной дружно пожали друг другу руки.
Глава 56. Обугленные
— Хмель, подай палку, моя прогорела уже.
Наемник, не оглядываясь, пошарил рукой позади себя и раздраженно швырнул в демона длинным прутом. Гаррет, мерзко хихикая, поймал прут на лету и принялся обстругивать. Хмель скривился и снова уставился на свой кусок мяса, ароматно истекающий жиром в огонь. Обугленные оказались гостеприимным, хотя и страшноватым народом, увидев выходящих из джунглей черных людей, Тринидад не удержалась от вскрика. Потом, когда они подошли ближе, она поняла, что чернота их кожи происходит не из-за того, что они горели, и не из-за того, что с них сняли шкуру и оставили гнить, но все равно старалась держаться подальше.
Это плохо удавалось, маленькие кривоногие люди с большими мягкими животами вились вокруг варварки, тыкая в нее пальцами и дергая за волосы.
— Они считают, что ты жутко уродливая. — С удовольствием наябедничал Гаррет.
Рут посмотрела на признанную красавицу обугленных: ширококостную кривозубую женщину с длинной отвисшей грудью и таким приплюснутым носом, что он совсем немного возвышался над щеками, и сказала ясно. Чтобы прикрыть безобразие варварки, женщины принесли венки из темных цветов и надели ей на голову и шею, даже талию и бедра замотали. Лависса тоже не избежала подобной участи. Совсем сошедший с ума Арти носился по селению, постоянно останавливаясь, воздевая руки и крича, что отдаст полцарства за пергамент и краски с кистями. Неугомонный книжник уже поучаствовал в постройке дома, лично выделал шкуру, обвешался самостоятельно сделанными украшениями и чуть не был съеден гигантской ящерицей с маленькими хитрыми глазками
Поэтому сейчас он замертво спал в остроконечной хижинке, покрытой гигантскими листьями, служившими заслоном от дождя, любопытных глаз и насекомых, а остальная компания отдыхала от безделья под присмотром нескольких десятков женщин. Хмель нервно зыркал на них и на призывные взгляды не отвечал, предпочитая заночевать под открытым небом, чем лезть в хижину в объятия чернокожей красотки. Коварный демон, навравший обугленным, что Хмель великий вожак и как сильно и благодатно его семя, хранил самый невинный вид. — Чего это ты такой нервный? Устал? Так иди поспи, отдохни.
— А сам уснуть не желаешь? — Огрызнулся наемник. — Вечным сном!
— Да ладно, в темноте какая разница, куда совать? Они ж еще и черные, это все равно, что с невидимкой. Так интересно, наверное.
— Вот сходи и поинтересуйся!
— А мне не интересно.
— Почему это? Насадил уже десяток красоток на вертел? То-то я смотрю, как они вокруг тебя засуетились, даже имени не спросили!
— Сын мой, за свою долгую жизнь я успел понять, что все женщины одинаковые.
— Ну так и иди сам с ними вошкайся! А то обычно одни бабы на уме, а тут глядите, какой разборчивый стал! Или это возраст дает знать?
— Действительно. — Поддержала Рут. — Кто это у нас в придорожне первым делом не жратву, а девку заказывает? Или ты только в придорожне можешь, ннэ? Рефлексы?
— Пожалуйста, давайте о другом! — Попросила Лависса. — Какие здесь цветы красивые! И так тепло, наверное урожай несколько раз в год можно собирать! И вода, я в жизни не видела столько воды! Почему не видно другого берега?
— Ты когда-нибудь наливала воду в кружку, чтобы чуть-чуть — и прольется? — Объяснил Гаррет. — Если заглянуть сбоку, то видно, что она налита с горкой. Так и море. Кружка под ним такая огромная, что другой берег мешает видеть горка воды.
— То есть, если плыть, то можно добраться до наших земель? — Спросила Рут.
— Очень долго придется плыть.
— Я могу держаться в воде три дня.
— Боюсь разочаровать тебя, Рут, но плыть придется гораздо дольше.
— Я могу и шесть, если постараюсь.
— Я поражен твоими талантами, но ты утонешь.
— Почему? Я все время буду плыть. А если попадутся те хищные рыбы, Неразлучник справится с ними.
— Акулы ерунда, они не нападут на тебя, если ты не ранена. Ты еще китов не видела. А плыть придется не шесть дней, а тридцать. При попутном ветре на корабле из адского дерева.
Варварка подозрительно взглянула на демона.
— Не может быть! Не бывает таких больших рек!
— Море не река. — Поддержал Герк. — И даже не озеро. Его воду нельзя пить.
Рут промолчала, но вся необъятность морского пространства не укладывалась в дикарской голове.
— А как они женятся? — Спросила Лависса, желая разрядить обстановку. — Арти сказал, у одного мужа несколько жен, правда?
— Угу. — Невнятно ответил демон, отгрызая кусок мяса с прута.
— Красота! — Сердито сказал Хмель.