В поисках солнца
Шрифт:
Усевшись в другое кресло, Дерек закинул нога на ногу и показательно вздохнул.
Конечно, никакого внимания не добился.
— Джей, — наконец, решил не ходить вокруг да около Дерек, — да хватит вам убиваться. Вы просто не могли ему выболтать чего-то действительно нежелательного для меня — потому что вы ничего и не знаете, — раздражённо заключил он.
Реакции, впрочем, не последовало — если не считать дрогнувших губ.
— Мы с вашим патроном не враги, — попробовал зайти с другой стороны Дерек. — И он вас не компромат приставил собирать.
«Видел бы меня сейчас Райтэн», — с внутренним смешком подумал Дерек. Ситуация, и впрямь, вышла престранная: успокаивать человека, который на тебя доносит!
Джей, однако, не успокоился.
Отставив чашку, он устало растёр лицо ладонями и бросил на Дерека взгляд больной и слишком взрослый.
— Да дело не в вас, сэр, — потухшим голосом возразил он, а потом, уставив глаза куда-то в пол, совсем уж тихо признался: — Я ему не сказал.
Признание это глубоко ошарашило Дерека, потому что он даже не рассматривал такую возможность.
— Про то, как головой навернулись? — всё же уточнил он, не веря, что речь идёт именно об этом.
Джей убито кивнул. На лице его застыло выражение упрямое и мучительное.
Дерек разглядывал его с глубоким удивлением. Впрочем, за несколько секунд у него всё в голове сошлось: он понял, наконец, из-за чего Джей переживает настолько глубоко.
«Дело труба», — ошалело резюмировал Дерек, пытаясь понять, как это он умудрился так заморочить парню голову, что он пошёл на такое предательство своих принципов.
«И из-за такой ерунды!» — с досадой потёр себе лоб Дерек.
Нет, конечно, для него было весьма удачно, чтобы господин Михар не узнал о провалившейся попытке сбежать. Но не такой же ценой! Вот что теперь прикажешь делать с этим… волчонком недобитым, который, того и гляди, сам себя загрызёт до смерти.
«А что с ним делать! — с некоторой злостью на самого себя подумал Дерек. — Сам привязал — сам и отвечай теперь!»
Прикинув так и этак, Дерек встал со словами:
— Мне кажется, вам пора завязывать со шпионской карьерой, Джей. — Уже от дверей обернулся: — Ну, идёмте же!
Тот послушно встал и поплёлся следом. Признание, кажется, лишило его последних моральных сил.
2. Чего Дерек не простил Михару?
— Не устраивает компетенция? — любезно переспросил господин Михар, складывая ладони перед собой домиком и глядя на Дерека несколько насмешливо.
Тот встретил взгляд противника с полной невозмутимостью. Поскольку действовать пришлось экспромтом, он не успел толком продумать аргументы, которые убедили бы Михара в том, что Джея нужно сменить на кого-то другого. Так что оставалось раскручивать единственную мысль, которая пришла в голову.
— Невнимателен, легко отвлекается, — прибавив в голос раздражения, жаловался он, — постоянно приходится следить,
— А-Ранси, да, — лукаво блестя глазами, проявил информированность Михар.
— Да! — пылко согласился Дерек. — Так вот — что на мечах, что на ножах слаб, я уж молчу о рукопашке! Он же кожа да кости!
— А вы его хорошо кормите-то? — насмешливо переспросил Михар, от души развлекаясь спектаклем.
Возмущённо взвившись, Дерек аж подскочил:
— Да в него силком не запихнёшь нормальную порцию!
Михар рассмеялся.
Дерек нахмурился и сел на место.
Наконец, отсмеявшись, Михар дружелюбно отметил:
— Переигрываете, Деркэн.
Тот насупился: мол, не понимаю, о чём вы.
Поиграв кончиками пальцев, Михар расшифровал свою мысль:
— Красиво сыграно, но, помилуйте, Деркэн! С вас бы скорее сталось выгораживать нерадивого телохранителя, чем так категорично его обличать!
Скривив физиономию скептическую и недовольную, тот резко ответил:
— Речь идёт о моей безопасности, вообще-то!
Ни капли не впечатлившись, Михар насмешливо переспросил:
— И сколько на вас уже покушений было сделано?
Похолодев внешне, Дерек металлическим тоном парировал:
— Предлагаете дождаться успешного?
Поразглядывав его внимательно и вдумчиво, Михар признал:
— Что ж, вы меня убедили. Ваша безопасность и впрямь для нас в приоритете, Деркэн. Так что, раз уж Джей, по вашем словам, столь плох… — он тонко улыбнулся. — Полагаю, стоит понизить ему жалованье и, пожалуй, выпороть за халатность. — Наслаждаясь ошарашенным видом Дерека, покивал сам себе: — Да-да, чтоб впредь неповадно было!
Совершенно дезориентированной такой реакцией Дерек лишь тихо выразил своё возмущение словами:
— Вы с ума сошли!
Впрочем, в голове его промелькнули когда-то собранные слухи о том, что с людьми, не угодившими господину Михару, случались вещи куда как неприятные, навроде сломанных конечностей или потерянных глаз, так что можно было предположить, что он, всё же, совершенно серьёзен.
Михар опёрся подбородком на ладони и состроил самое любезное выражение лица:
— Не вы ли сами так горячо меня убеждали в том, что Джей преступно пренебрегает своими обязанностями?
Побледневший Дерек лишь безвыразительно моргал.
Выпрямившись, Михар снисходительным тоном обронил:
— Не играйте в игры, которые вам не по плечу, Деркэн.
Дерек покраснел и почти тут же побледнел обратно.
— Рассказывайте, — меж тем, жёстко велел Михар, откидываясь на спинку своего роскошного кресла и складывая руки на груди. — Правду. — И заметив, что собеседник не спешит выполнять приказ, поторопил: — Пока я в настроении вас слушать.
Отмерший Дерек потёр лицо ладонями, нахмурил брови и сформулировал как смог: