V - значит наvсегда
Шрифт:
— Он прислал видеообращение в участок с напоминанием о своей миссии и предупреждением о том, что полиции лучше не вмешиваться в происходящее.
— Действительно, не стоит вмешиваться. От вас всё равно никакой пользы.
— Хотите сказать, что мы стоим у вас на пути?
— Что за намёки, Ник? Если бы я была хоть как-то причастна к убийствам, я бы разве стояла сейчас здесь? К тому же, меня саму пытались убить.
— Но ведь его послание в первую очередь относилось к вам. Он создал тысячи голограмм и отправил их по всему городу, только чтобы вы услышали. Ему важно было, чтобы послание дошло до вас. Остальные его мало волновали, и брошенные в начале фразы могут оказаться лишь прелюдией к вашему приглашению.
— Допустим, мы на самом деле сообщники. Но зачем
Ник нервно почесал затылок, как будто в первый раз по-настоящему задумался над чем-то важным, хотя немного глупое выражение так и не стёрлось с его лица.
— Так вы встретитесь с ним или нет? — по-видимому, не найдя никакого решения заданной девушкой проблеме, парень решил спросить о том, что, вопреки желанию Иви побыстрее отделаться от всяких размышлений, нещадно крутилось в голове, проедая дыру в её утомлённом мозгу.
— Передайте Грэтхему, — сквозь вздох сказала девушка, — если хочет что-то выяснить, пусть поговорит напрямую. Без посредников.
Ник собирался возразить, но намёк Иви дошёл до парня вовремя, и он отошёл в сторону, молча разглядывая скульптуру Афины. Что же касается самой девушки, то заданный Ником вопрос заставил её мозг работать с новой силой. Встретится ли она с клоуном? Пойдёт ли на риск, чтобы столкнуться с ним лицом к лицу? Клоун предоставил ей некоторое время, чтобы отыскать его. Но Иви понятия не имеет, с чего начать. Она даже не уверена в серьёзности его приглашения. Скорее всего, он просто хочет поиграть с ней, заставить переживать и беспокоиться. А если клоун на самом деле будет ждать её завтра до захода солнца? И что может случиться, если она всё-таки не появится? Что, если клоун стремится использовать её неповиновение как толчок к новым преступлениям? Или ему нужно втянуть Иви в свои злодеяния по-настоящему?
Девушка с размаху ударила ногой о буфет, плотно придвинутый к стене. Удар оказался довольно сильным, поэтому стёкла буфета и посуда, красиво расставленная на его полках, затряслись, разнося по комнате звонкое эхо. Посетители бросили на Иви взгляд, полный порицания. Ник тоже отвлёкся от рассматривания коллекции фарфоровых статуэток. Иви медленно отошла от буфета и вцепилась в ручки своего чемодана, стараясь унять океан сомнений и смятений, бушующий глубоко внутри, и отходя к выходу. Ник понял, что время знакомства с искусством закончилось, и поспешил вслед за девушкой. У дверей Иви наткнулась на девочку с головой, укутанной в шерстяной платок. Из-под платка торчала курчавая прядь ярко-рыжих волос. Иви не придала появлению ребёнка никакого значения: у неё и без того забот хватает. Но она напрасно металась из стороны в сторону, пытаясь выйти наружу. Девочка преградила ей путь, предпринимая настырные попытки засунуть какую-то листовку в руки Иви. В конце концов, девушка не выдержала и вырвала бумажку из рук девочки. В этот миг их взгляды встретились, и Иви испуганно прошептала:
— Марла…
Однако не успела девушка опомниться, как девочка, одаривая посетителей музея приветливой улыбкой, принялась раздавать похожие листовки. Иви развернула бумажку и увидела такую же листовку, содержащую примерно следующую информацию:
Уважаемые жители Лондона!
23 декабря в 22:00 состоится предрождественский бал-маскарад. Окунитесь в сказку и почувствуйте волшебство декабрьской ночи. Ваш ждёт незабываемый праздник, полный веселья, различных конкурсов и, конечно же, танцев.
Дальше шли контактные телефоны организаторов и адрес. Иви облегчённо вздохнула. Наконец-то груз глубоких переживаний убавился. Девушка непременно должна присутствовать на этом балу. Улыбаясь так, будто находилась на охоте и вышла на след крупного зверя, Иви прошептала:
— Да, я знаю, где найти тебя.
МАСКАРАД ТОЛЬКО НАЧИНАЕТСЯ
Всё утро Иви бегала из одного магазина в другой в поисках наряда, идеально подходящего для предрождественского бала-маскарада. Однако везде попадались похожие вещи, а что-то более толковое и оригинальное было завышено
Спустя три часа ноги девушки уже гудели, как две водонапорные трубы, стенки которых готовы вот-вот поддаться буйному потоку и разлететься в тартарары. Иви могла бы запросто присесть где-нибудь на скамейку и немного передохнуть от набегов на Лондонские магазины, но с каждым впустую проведённым временем за прилавком, её беспокойство росло. Стрелки часов нещадно подгоняли девушку, заставляя терять самообладание и набрасываться на нерасторопных ассистентов и консультантов. К тому же, бесконечно шныряющий за спиной Ник раздражал Иви до такой степени, что она старательно сжимала кулаки, собираясь с мыслями и унимая гнев, такой жгучий, что казалось, будто кожу медленно пропитывают изнутри капли раскалённой лавы. Да, офицер приставлен к ней ради её же безопасности. Да, у неё не было выбора, поэтому она согласилась терпеть присутствие постороннего человека рядом с собой двадцать четыре часа в сутки. Но никто ведь не говорил, что её защитник будет чересчур надоедливым и болтливым. Он не пропускал ни одного её движения, ни одного взгляда, чтобы не прокомментировать их, и находил любой повод, чтобы снова завалить её глупыми вопросами насчёт загадочного клоуна и его безумных планов.
В одном магазинчике маскарадных костюмов Иви наткнулась на Джеймса Лойлдрига. Сначала девушка его не заметила, потому что сильно увлеклась рассматриванием платья, выполненного в ампирском стиле. Джеймс помахал ей рукой в знак приветствия, но поскольку Иви никак не отреагировала, подошёл к ней ближе. Однако и тут девушка не удостоила парня вниманием, продолжая вглядываться в неровные стяжки платья и борясь с мыслью о том, что если и на этот наряд у неё не хватит денег, просто положить его в сумку и выйти наружу как ни в чём не бывало. Когда идея о краже уже переставала вертеться в голове, давя на тормоза всплывшими в сознании словами «плохо» и «нельзя», Джеймс несколько раз кашлянул. Иви резко дёрнулась и выронила платье из рук. Парень поспешил поднять то, что упало:
— Простите, что напугал вас.
Девушка удивлённо уставилась на парня, напрягая всю свою память и опасаясь, что он разгадал ход её мыслей и сейчас доложит Нику о разгуливающей по городу воровке дешёвых вещей. Но к большому облегчению, молодой человек оказался очень милым и вовсе не жаждущим расправы над мелкими воришками. В его чайных глазах промелькнула улыбка, и только тогда Иви наконец узнала стоявшего перед ней человека. Она слегка замялась, ощущая некую неловкость. К тому же, беспрестанно шаркающий ногами Ник, устроившись позади девушки, явно выжидал дальнейшего развития встречи, чем делал ситуацию ещё более затруднительной.
— Джеймс? Не знала, что ты любишь платья, — осмелившись прервать неприятное молчание и указав на руки парня, плотно сжимавшие женский наряд, пошутила Иви. Джеймс нахмурился, но как только осознал смысл шутки, поспешил повесить платье на место:
— Обычно я такое не ношу, но, может быть, для маскарада стоит попробовать?
— Ты собираешься идти на бал-маскарад сегодня вечером? — почему-то повысив голос, удивилась Иви. Наверное, её реплика прозвучала слишком удивлённо и даже с оттенком некой радости, судя по ещё более ошеломлённому выражению лица Джеймса, и девушка нервно пригладила волосы, как будто этим движением стремилась сгладить не желающую никуда исчезать неловкость. Впрочем, с чего бы ей вообще нервничать: она общается с приятным человеком, о существовании которого узнала только вчера, да и то, лишь ввиду смерти его бесстрашного дяди. Плюс, предрождественский маскарад Иви даже на руку, ведь она давно не выходила на люди и не веселилась от души. Но всё было бы хорошо, если бы не чокнутый, переодевшийся в клоуна и столь безумно жаждущий встречи с ней.