В.А. Жуковский в воспоминаниях современников
Шрифт:
лекарство; оно поддерживает душу от совершенного упадка... Мне кажется, что
было бы несправедливо отказать в этом Кюхельбекеру" (PC. 1902. No 4. С. 107).
Общение поэтов, их переписка продолжаются и позднее (см.: Дубровин, с. 94--
111).
В. К. Кюхельбекер не оставил законченных мемуаров о Жуковском, но
отрывки из его "Дневника", воссоздающего напряженную духовную жизнь
ссыльного поэта-декабриста, письма, наконец, оригинальная "Молитва
господня..." во
дополняют представление об отношении Жуковского к ссыльным декабристам.
ИЗ "ДНЕВНИКА"
(Стр. 297)
Кюхельбекер В. К. Путешествие. Дневник. Статьи / Изд. подгот. Н. В.
Королева, В. Д. Рак. Л., 1979 (сер. "Лит. памятники"). С. 153, 155, 159, 172, 177, 181, 192, 195, 197, 203, 245, 255, 265, 267, 274--275, 277, 286, 338, 390--392, 396.
1 Об "Элегии" Андрея Тургенева см. воспоминания М. А. Дмитриева в
наст. изд. (примеч. 9).
2 Речь идет об исторической повести "Вадим Новогородский",
опубликованной в ВЕ (1803. No 23--24). К словам Жуковского: "Тебе, увядший на
заре прелестной, тебе посвящает она [муза] первый звук своей лиры" -- сделано
следующее редакторское примечание: "Сия трогательная дань горестной дружбы
принесена автором памяти Андрея Ивановича Тургенева, недавно умершего
молодого человека редких достоинств.
– - К<арамзин>".
3 Об отношении Жуковского-арзамасца к сочинениям Хвостова см.
примеч. 6 к письму Д. В. Дашкова в наст. изд.
4 В 1807 г. в ВЕ (No 4--8, 10, 14, 15, 17--19) Жуковским было
опубликовано 18 басен, переводов из Флориана и Лафонтена и подборка
эпиграмм (No 4).
5 Жуковский уделял большое внимание оформлению ВЕ в период своего
редакторства. Он впервые ввел отдел "Обозрение произведений искусства", к
которому прилагал снимки с картин, скульптур. Не исключением были и тома
37--39 ВЕ за 1808 г. Они иллюстрированы гравюрами с картин Карафа, Пуссена,
Гогарта и т. д.
6 В "Певце во стане русских воинов"...
– - Ранний вариант произведения
Жуковского был напечатан в ВЕ. 1812. Ч. 66, No 23--24.
7 ...еще послание Жуковского к императрице...
– - "К ее имп. величеству
вдовствующей государыне императрице Марии Феодоровне" (ВЕ. 1814. Ч. 73, No
4. С. 283--286).
8 ...послание к Воейкову...
– - Имеется в виду послание "К Воейкову"
("Добро пожаловать, певец..."), см.: ВЕ. 1814. Ч. 74, No 6. С. 97--106; оно имело
огромный успех, так как в нем Жуковский воссоздал мир русских сказок, дал
яркие зарисовки Кавказа.
9 Тема судьбы, рока --
Жуковского (см.: БЖ, ч. 1, с. 201--207, 301--331).
10 ...посланием к Батюшкову!
– - "К Батюшкову" (ВЕ. 1813. No 5. С. 32; с
подзаголовком: "В мае 1812"). Ответ на стих. К. Н. Батюшкова "Мои пенаты.
Послание к Ж<уковскому> и В<яземскому>".
11 ...перевод Шиллеровой баллады...
– - "Граф Габсбургский" (ВЕ. 1818. Ч.
100, No13. С. 17--22).
12 ...эпилог к своей поэме...
– - Речь идет о поэме "Юрий и Ксения"
Кюхельбекера.
13 Жуковский активно пользовался октавой в произведениях 1817--1819
гг. ("Опять ты здесь, мой благодатный гений..." -- посвящение к "Двенадцати
спящим девам", элегия "На кончину ея величества королевы Виртембергской",
"Цвет завета", "Утро на горе" и др.).
14 "Наташа" Катенина -- СО. 1815. Ч. 21, No 13. С. 16--18. Именно
баллады Катенина были в полемике 1816 г. противопоставлены балладам
Жуковского.
15 ...сказка Глинки...
– - "Бедность и Труд" Ф. Н. Глинки.
16 ...Жуковский перевел несколько Гетевых оттав...
– - Речь идет о
вступлении к поэме "Двенадцать спящих дев" ("Опять ты здесь, мой благодатный
гений..."), переводе посвящения первой части "Фауста" Гете. Было напечатано
отдельно, под названием "Мечта" (СО. 1817. Ч. 29, No 32) и прямо
предшествовало публикации "Осеннего чувства" Ф. Глинки (СО. 1817. Ч. 41, No
42).
17 Описание несчастий фон Б...в...
– - Эпизод о трагическом положении
чиновника фон Б., посаженного в тюрьму за долги, о сборе пожертвований в его
пользу (СО. 1820. Ч, 60, No 11).
18 "Отчет о луне" -- стих. "Подробный отчет о луне, представленный ее
имп. величеству государыне императрице Марии Феодоровне 1820 июня 18 в
Павловске" (отд. изд.
– - СПб., 1820).
19 Отрывок "Цеикс и Гальциона".
– - Имеется в виду перевод Жуковского
из "Превращений" Овидия (СО. 1821. Ч. 68, No 9. С. 73--92).
20 "Отчет о солнце" -- стих. Жуковского "О солнце. Ее имп. величеству
государыне императрице Марии Феодоровне в июне 1819 года" (СО. 1821. Ч. 67,
No 1. С. 21--31).
21 "Жизнь" -- стих. В. А. Жуковского (СО. 1821. Ч. 67, No 6. С. 271--274).
22 Статья Одоевского (Александра)...
– - Речь идет о статье "О трагедии
"Венцеслав", сочинения Ротру, переделанной г. Жандром" А. И. Одоевского (СО.
1825. Ч. 99, No 1. С. 100--105). Отрывки из переделки Жандра были опубликованы
в альманахе "Русская Талия" на 1825 г., в то время как отрывки из "Орлеанской